“正值文君病酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正值文君病酒”全诗
璀璨寄来光欲溜。
正值文君病酒。
画屏斜倚窗纱。
睡痕犹带朝霞。
为问清香绝韵,何如解语梅花。
分类: 清平乐
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《清平乐(橘)》李之仪 翻译、赏析和诗意
《清平乐(橘)》是一首宋代诗词,作者是李之仪。这首诗以清新的笔触描绘了一个冬日的景象。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
西江霜后,万点暄晴昼。
在西江的霜后,阳光明媚,万物在晴朗的白昼中显得温暖而明亮。
璀璨寄来光欲溜。
光芒明亮,仿佛被寄送而来,欲要逃离而消失。
正值文君病酒。
此时正值文人少女病倒在酒后的时候。
画屏斜倚窗纱。
画屏斜斜地倚靠在窗纱上。
睡痕犹带朝霞。
面上的睡痕仍带有朝霞的颜色。
为问清香绝韵,何如解语梅花。
诗人询问清香和音乐的绝妙之处,与梅花的语言相比如何。
这首诗以简洁的语言和细腻的意象描绘了一个寒冷冬日的景象。诗人通过对阳光、光芒和窗纱的描绘,展示了冬日的温暖与明亮。在这样的背景下,诗人描述了一个病倒的文人少女,她的面庞上仍带有朝霞的睡痕。最后,诗人提出了一个问题,询问清香和音乐与梅花相比,哪个更能表达出绝妙的意境。
整首诗以冬日景象为主题,通过描绘细节和运用比喻手法,呈现出了一种清新、富有诗意的氛围。这首诗深邃而含蓄,通过对自然景物和人物的描绘,传达了一种隐含的情感和思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对自然和人情的细腻观察,以及对生活与艺术的思考。
“正值文君病酒”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè jú
清平乐(橘)
xī jiāng shuāng hòu, wàn diǎn xuān qíng zhòu.
西江霜后,万点暄晴昼。
cuǐ càn jì lái guāng yù liū.
璀璨寄来光欲溜。
zhèng zhí wén jūn bìng jiǔ.
正值文君病酒。
huà píng xié yǐ chuāng shā.
画屏斜倚窗纱。
shuì hén yóu dài zhāo xiá.
睡痕犹带朝霞。
wèi wèn qīng xiāng jué yùn, hé rú jiě yǔ méi huā.
为问清香绝韵,何如解语梅花。
“正值文君病酒”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。