“梦破南窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦破南窗”出自宋代李之仪的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mèng pò nán chuāng,诗句平仄:仄仄平平。

“梦破南窗”全诗

《踏莎行》
宋代   李之仪
一别芳容,五经寒暑。
回文欲寄无鳞羽。
多情犹自梦中来,向人粉泪流如雨。
梦破南窗,愁肠万缕。
那听角动城头鼓。
人生弹指事成空,断魂惆怅无寻处。

分类: 古诗三百首怀念孤独 踏莎行

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《踏莎行》李之仪 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代的诗词,作者是李之仪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一别芳容,五经寒暑。
回文欲寄无鳞羽。
多情犹自梦中来,向人粉泪流如雨。
梦破南窗,愁肠万缕。
那听角动城头鼓。
人生弹指事成空,断魂惆怅无寻处。

诗意:
这首诗词表达了作者李之仪对离别之苦和人生的无常感叹。诗词中的情感充满了哀愁和无奈,同时也映照出人生的脆弱和无常性。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘离别后的心情和思念之情,表达了作者的忧愁和无奈。首句“一别芳容,五经寒暑”意味着离别已久,经历了寒冬和酷暑的变迁。接着,“回文欲寄无鳞羽”表示诗人想要回信传递思念之情,但却没有羽毛来书写回信,暗示了无法达到心意的无奈。

接下来的两句“多情犹自梦中来,向人粉泪流如雨”描绘了诗人对离别后思念之情的强烈表达,他的多情之情仿佛来自梦中,眼泪如雨般向他人流淌。这种伤感的情绪通过形容词“多情”、“粉泪流如雨”等生动形象地表现出来。

接下来的两句“梦破南窗,愁肠万缕,那听角动城头鼓”描绘了离别后的失落和痛苦。诗人感觉到自己的梦想被打破,内心的痛苦如同千丝万缕般缠绕着。最后一句“人生弹指事成空,断魂惆怅无寻处”表达了对人生短暂和无常性的感慨,人的一生转瞬即逝,心灵的苦闷和迷茫找不到出路。

整首诗词以离别为线索,通过细腻的描写和丰富的意象,表达了作者内心深处的哀愁和对人生无常的思考。这种对离别和人生的感慨,使得这首诗词充满了情感的力量,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦破南窗”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yī bié fāng róng, wǔ jīng hán shǔ.
一别芳容,五经寒暑。
huí wén yù jì wú lín yǔ.
回文欲寄无鳞羽。
duō qíng yóu zì mèng zhōng lái, xiàng rén fěn lèi liú rú yǔ.
多情犹自梦中来,向人粉泪流如雨。
mèng pò nán chuāng, chóu cháng wàn lǚ.
梦破南窗,愁肠万缕。
nà tīng jiǎo dòng chéng tóu gǔ.
那听角动城头鼓。
rén shēng tán zhǐ shì chéng kōng, duàn hún chóu chàng wú xún chù.
人生弹指事成空,断魂惆怅无寻处。

“梦破南窗”平仄韵脚

拼音:mèng pò nán chuāng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦破南窗”的相关诗句

“梦破南窗”的关联诗句

网友评论

* “梦破南窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦破南窗”出自李之仪的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢