“忆曾把酒赏红翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆曾把酒赏红翠”出自宋代 舒亶的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì céng bǎ jiǔ shǎng hóng cuì,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“忆曾把酒赏红翠”全诗

《菩萨蛮》
宋代   舒亶
忆曾把酒赏红翠
无腰柳弱歌声细。
纵马杏园西。
归来香满衣。
宝车空犊驻。
事逐孤鸿去。
搔首立江干。
春萝挂暮山。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是一首宋代诗词,作者是舒亶。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆曾把酒赏红翠。
无腰柳弱歌声细。
纵马杏园西。
归来香满衣。
宝车空犊驻。
事逐孤鸿去。
搔首立江干。
春萝挂暮山。

诗意:
这首诗描绘了一个人回忆往事的情景。诗人回忆起以前曾经把酒赏赐给美丽的红翠之物,描述了无腰的垂柳和细腻的歌声。他乘马在杏园的西边徜徉,感受那里的芳香充盈着他的衣袂。然而,如今宝车空空,驻足之处只有一头孤雁。诗人悠然自得地站在江干,抚首思索,而春天的蔓藤已经攀附在暮色中的山岭上。

赏析:
《菩萨蛮》以细腻的笔触描绘了一幅富有禅意的景象,通过描写自然景物和个人情感来表达诗人内心的感慨和思索。诗中的红翠、垂柳、歌声等形象都富有细腻的描写,使读者仿佛置身其中。诗人通过回忆过去的美好时光,表达了对逝去岁月的怀念和对人生变迁的感慨。宝车空犊驻、事逐孤鸿去,表明诗人在时光流转中的短暂和虚幻,生活的变迁让他感到孤独和无奈。最后,诗人站在江边,抚首搔首,凝视着春藤攀附在暮山上,给人以思索和超脱尘世的感觉。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和情感的表达,展示了诗人对过去时光的怀念、对生命的思考,以及对变迁和无常的思索。这种对自然、生命和时光的感悟,与佛教中的菩萨境界相呼应,因此得名《菩萨蛮》。这首诗通过简洁的语言和精细的描写,表达了对生命和人生经历的深刻思考,给人以深邃的艺术享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆曾把酒赏红翠”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yì céng bǎ jiǔ shǎng hóng cuì.
忆曾把酒赏红翠。
wú yāo liǔ ruò gē shēng xì.
无腰柳弱歌声细。
zòng mǎ xìng yuán xī.
纵马杏园西。
guī lái xiāng mǎn yī.
归来香满衣。
bǎo chē kōng dú zhù.
宝车空犊驻。
shì zhú gū hóng qù.
事逐孤鸿去。
sāo shǒu lì jiāng gān.
搔首立江干。
chūn luó guà mù shān.
春萝挂暮山。

“忆曾把酒赏红翠”平仄韵脚

拼音:yì céng bǎ jiǔ shǎng hóng cuì
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆曾把酒赏红翠”的相关诗句

“忆曾把酒赏红翠”的关联诗句

网友评论

* “忆曾把酒赏红翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆曾把酒赏红翠”出自 舒亶的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢