“约住佳人细柳腰”的意思及全诗出处和翻译赏析

约住佳人细柳腰”出自宋代 舒亶的《减字木兰花(赋锦带)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē zhù jiā rén xì liǔ yāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“约住佳人细柳腰”全诗

《减字木兰花(赋锦带)》
宋代   舒亶
碎红如绣。
摇曳东风垂彩绶。
拟倩柔条。
约住佳人细柳腰
蜀江春绿。
争似枝头能结束。
纤手攀时。
欲绾同心寄与谁。

分类: 西湖 木兰花

《减字木兰花(赋锦带)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(赋锦带)》是一首宋代诗词,作者是舒亶(音译)。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的“减字木兰花”指的是一种嵌字技法,将“木兰花”四个字中的“木”字减去,形成了新的词语。这种技法在宋代的诗词创作中比较常见,用来表达作者对于花朵的描绘和赞美。

诗词描述了一朵碎红如绣的花朵,随着东风的摇曳而垂下彩绶,如同一条柔软的丝带。作者借此描写来勾勒出一幅美丽的画面。作者又以“拟倩柔条”一句,暗示了花朵如同一位娇美的佳人,拟倩着苗条的柳腰,与婀娜多姿的花朵相得益彰。

接着,诗词将目光转向了蜀江春绿,将其与花朵的枝头色彩进行对比。蜀江春绿的颜色与花朵相争,但却无法与花朵相媲美,因为花朵的色彩更加绚烂多姿。诗词中的“纤手攀时”暗指作者想要去触摸和感受花朵的美丽,但又表示作者的无奈,因为花朵的美丽是如此短暂,无法长久地留在人们的手中。

最后,诗词以问句的形式表达了作者的思考和情感。作者想要将自己的心意和情感寄托于这朵花朵之中,但又不知该把这份情感寄托给谁。这种情感的迷茫和无处寄托的心情,给诗词增添了一丝忧伤和思索的意味。

总的来说,这首诗词以花朵的描绘为主线,将花朵与妇人相联系,表达了对美的追求和对美好事物易逝性的感慨。通过对花朵的细腻描写和对情感的探索,诗词展现了作者对于生命和美的独特感悟,同时也反映了宋代文人对于自然美和情感表达的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约住佳人细柳腰”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā fù jǐn dài
减字木兰花(赋锦带)

suì hóng rú xiù.
碎红如绣。
yáo yè dōng fēng chuí cǎi shòu.
摇曳东风垂彩绶。
nǐ qiàn róu tiáo.
拟倩柔条。
yuē zhù jiā rén xì liǔ yāo.
约住佳人细柳腰。
shǔ jiāng chūn lǜ.
蜀江春绿。
zhēng shì zhī tóu néng jié shù.
争似枝头能结束。
qiàn shǒu pān shí.
纤手攀时。
yù wǎn tóng xīn jì yú shuí.
欲绾同心寄与谁。

“约住佳人细柳腰”平仄韵脚

拼音:yuē zhù jiā rén xì liǔ yāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约住佳人细柳腰”的相关诗句

“约住佳人细柳腰”的关联诗句

网友评论

* “约住佳人细柳腰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约住佳人细柳腰”出自 舒亶的 《减字木兰花(赋锦带)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢