“何人得似醉中欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何人得似醉中欢”全诗
平沙戏马雨新干。
且看欲尽花经眼,休说弹冠与挂冠。
甘酒病,废朝餐。
何人得似醉中欢。
十年一觉扬州梦,为报时人洗眼看。
分类: 鹧鸪天
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《鹧鸪天》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹧鸪天》
朝代:宋代
作者:黄庭坚
紫菊黄花风露寒。
平沙戏马雨新干。
且看欲尽花经眼,
休说弹冠与挂冠。
甘酒病,废朝餐。
何人得似醉中欢。
十年一觉扬州梦,
为报时人洗眼看。
中文译文:
紫菊黄花在寒风和露水中凋零。
在平沙上表演马戏的雨后,新的早晨到来。
看着花儿渐渐凋谢通过我的眼睛,
不要谈论弹冠冢帽的荣耀。
甘酒使我生病,不再进朝餐。
有谁能像醉酒时那样快乐?
十年来,我在扬州做了一个梦,
为了向现实中的人们展示我的眼中世界。
诗意和赏析:
《鹧鸪天》是宋代文人黄庭坚的作品。这首诗以清新的语言描绘了秋天的景色和自己的心情。诗中的紫菊和黄花在寒风和露水中凋谢,表达了时光流转、花开花谢的无常之感。平沙戏马的场景描绘了雨后新的一天的开始,具有生机和希望的象征。
诗的后半部分,黄庭坚抒发了自己的情感和心境。他提到了甘酒使他生病,废弃朝餐,表达了对尘世荣华富贵的超脱和无欲无求的态度。他问道,有谁能像醉酒时那样快乐?这是对现实生活中欢乐和自由的向往。
最后两句诗描述了作者在扬州做了一个梦,梦中的景象使他清醒地洗净眼睛,意味着诗人通过诗歌表达自己的心境,希望能够唤起读者对美好事物的关注和珍视。
整首诗在描绘秋天景色的同时,通过对个人情感和人生态度的表达,传递了对逝去的时光的思索和对纯真、快乐的追求。黄庭坚以简洁明快的语言,表达了自己的感受,使读者在欣赏诗歌的同时也能被启发思考。
“何人得似醉中欢”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
zǐ jú huáng huā fēng lù hán.
紫菊黄花风露寒。
píng shā xì mǎ yǔ xīn gān.
平沙戏马雨新干。
qiě kàn yù jǐn huā jīng yǎn, xiū shuō dàn guān yǔ guà guān.
且看欲尽花经眼,休说弹冠与挂冠。
gān jiǔ bìng, fèi cháo cān.
甘酒病,废朝餐。
hé rén dé shì zuì zhōng huān.
何人得似醉中欢。
shí nián yī jiào yáng zhōu mèng, wèi bào shí rén xǐ yǎn kàn.
十年一觉扬州梦,为报时人洗眼看。
“何人得似醉中欢”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。