“断送一生惟有”的意思及全诗出处和翻译赏析

断送一生惟有”出自宋代黄庭坚的《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:duàn sòng yī shēng wéi yǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“断送一生惟有”全诗

《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》
宋代   黄庭坚
断送一生惟有,破除万事无过。
远山横黛蘸秋波。
不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,春愁没处遮拦。
杯行到手莫留残。
不道月斜人散。

分类: 西江月

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代黄庭坚创作的《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
断送一生惟有,
破除万事无过。
远山横黛蘸秋波。
不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,
春愁没处遮拦。
杯行到手莫留残。
不道月斜人散。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对酒的戒除以及他在宴会上独自清醒时的感受和思考。诗人断绝了一生中只有酒的习惯,意味着他舍弃了纷繁世事中的一切,认为没有什么是无法克服的。描绘了遥远的山峦在秋天的水面上投下的倒影,以及诗人不饮酒引来旁人的嘲笑。诗人形容自己如同花朵患病一般,虚弱而消瘦,春天的忧愁无处可遮拦。最后,他劝告自己不要把酒杯留下任何残余,也不要指望月亮斜挂时人们会散去。

赏析:
这首诗词以简练而含蓄的语言展示了黄庭坚对酒的戒除和清醒状态下的思考。诗人以自我戒酒为主线,表达了他对一生中种种挑战的克服态度,意味着他追求内心的纯粹和超越尘世的境界。诗中的远山横黛蘸秋波的景象,以及花朵病态的形象,都用以衬托诗人内心的孤独和忧愁。最后两句表达了诗人对酒的态度和对世事的领悟,他认为人生应当像月亮西斜时的人散去一样,不应停留在酒杯和尘世之中。

整首诗词以简洁明了的语言传达了作者的情感和思考,表达了对酒的拒绝和对纷繁世事的超越追求。这种超脱尘世的态度和对内心纯净的追求,是黄庭坚作品的常见主题之一,也是宋代文人士大夫的典型心态。这首诗词通过描绘景物和表达内心感受的方式,让读者感受到了作者的孤独、忧愁以及对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断送一生惟有”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè lǎo fū jì jiè jiǔ bù yǐn, yù yàn jí, dú xǐng qí páng zuò kè yù de xiǎo cí, yuán bǐ wèi fù
西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)

duàn sòng yī shēng wéi yǒu, pò chú wàn shì wú guò.
断送一生惟有,破除万事无过。
yuǎn shān héng dài zhàn qiū bō.
远山横黛蘸秋波。
bù yǐn páng rén xiào wǒ.
不饮旁人笑我。
huā bìng děng xián shòu ruò, chūn chóu méi chù zhē lán.
花病等闲瘦弱,春愁没处遮拦。
bēi xíng dào shǒu mò liú cán.
杯行到手莫留残。
bù dào yuè xié rén sàn.
不道月斜人散。

“断送一生惟有”平仄韵脚

拼音:duàn sòng yī shēng wéi yǒu
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断送一生惟有”的相关诗句

“断送一生惟有”的关联诗句

网友评论

* “断送一生惟有”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送一生惟有”出自黄庭坚的 《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢