“同舟归五湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

同舟归五湖”出自宋代黄庭坚的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng zhōu guī wǔ hú,诗句平仄:平平平仄平。

“同舟归五湖”全诗

《阮郎归》
宋代   黄庭坚
词付之
盈盈娇女似罗敷。
湘江明月珠。
起来绾髻又重梳。
弄妆仍学书。
歌调态,舞工夫。
湖南都不如。
它年未压白髭须。
同舟归五湖

分类: 阮郎归

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《阮郎归》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代文学家黄庭坚的一首词。以下是对这首词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
黄庭坚《阮郎归》:
词付之盈盈娇女似罗敷。
湘江明月珠。
起来绾髻又重梳。
弄妆仍学书。
歌调态,舞工夫。
湖南都不如。
它年未压白髭须。
同舟归五湖。

诗意:
《阮郎归》描绘了一位美丽娇媚的女子,她在湘江边迎接归来的阮郎。诗中展现了女子的娇弱和温柔情感,以及作者对湖南美景和阮郎归来的期待之情。

赏析:
这首词以细腻的笔触描绘了女子的容貌和情感。词的开头用“付之盈盈娇女似罗敷”形容女子的娇美,盈盈如春水般的柔媚之态。接着,诗人以湘江明月的比喻来烘托女子的美丽。女子起身绾髻,重新梳妆,仿佛在学习书中所记载的打扮方法,展现了她对阮郎归来的期待和对自身形象的注重。

诗中还描述了女子的才艺,她歌唱的调子优美,舞蹈的技巧娴熟,以此来对比湖南的歌舞表演,表达出湖南的表演者无法与她相比的意思。

在最后两句中,诗人表达了对未来的期许。他说:“它年未压白髭须,同舟归五湖。”意思是阮郎年轻且容颜犹存,他们将一同回到美丽的五湖地区,展开新的生活。这里既流露出诗人对阮郎的思念之情,也透露出对美好未来的向往。

总体而言,黄庭坚的《阮郎归》通过细腻的描写和情感的抒发,展现了女子的美丽和纯真,以及对爱情和未来的期待,给人以温馨而留恋的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同舟归五湖”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

cí fù zhī
词付之
yíng yíng jiāo nǚ shì luó fū.
盈盈娇女似罗敷。
xiāng jiāng míng yuè zhū.
湘江明月珠。
qǐ lái wǎn jì yòu zhòng shū.
起来绾髻又重梳。
nòng zhuāng réng xué shū.
弄妆仍学书。
gē diào tài, wǔ gōng fū.
歌调态,舞工夫。
hú nán dōu bù rú.
湖南都不如。
tā nián wèi yā bái zī xū.
它年未压白髭须。
tóng zhōu guī wǔ hú.
同舟归五湖。

“同舟归五湖”平仄韵脚

拼音:tóng zhōu guī wǔ hú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同舟归五湖”的相关诗句

“同舟归五湖”的关联诗句

网友评论

* “同舟归五湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同舟归五湖”出自黄庭坚的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢