“落帽风流倾座席”的意思及全诗出处和翻译赏析

落帽风流倾座席”出自宋代黄庭坚的《木兰花令(窜易前词)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò mào fēng liú qīng zuò xí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“落帽风流倾座席”全诗

《木兰花令(窜易前词)》
宋代   黄庭坚
翰林本是神仙谪。
落帽风流倾座席
坐中还有赏音人,能岸乌纱倾大白。
江山依旧云横碧。
昨日主人今日客。
谁分宾主强惺惺,问取矶头新妇石。

分类: 木兰花

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《木兰花令(窜易前词)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《木兰花令(窜易前词)》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翰林本是神仙谪。
落帽风流倾座席。
坐中还有赏音人,
能岸乌纱倾大白。
江山依旧云横碧。
昨日主人今日客。
谁分宾主强惺惺,
问取矶头新妇石。

诗意:
这首诗描绘了一个宴会场景,主人的身份发生了转变,从昨天的主人变成了今天的客人。诗中以翰林(指官员)为主题,借用了木兰花令的形式,表达了主人的身份消长和社会角色的转换。通过描写主人和赏音人的互动,作者表达了宾主之间的微妙关系和人情世故。诗中也融入了山水景色的描绘,展示了江山依然美丽壮丽的景象。

赏析:
这首诗词通过宴会场景的描写,展示了主人的身份变迁以及宾主之间的关系。诗中的翰林本是指代当时官员的身份,而神仙谪则是指被贬谪的仙人。这句开头的描述表达了主人曾经的高贵身份和地位,与神仙相提并论。接着,诗人描述了主人如今的境遇,落帽风流倾座席,意味着主人的身份已经发生了转变,从昨天的主人变成了今天的客人。

在宴会上,主人坐在座位上,而还有赏音人在场,他们能够欣赏到乌纱倾大白的音乐声,形容音乐的美妙和悠扬。这里通过音乐的描绘,展示了宴会的高雅氛围。

接下来的几句表达了江山依旧的景色,云横碧指的是天空中飘浮的云朵,江山则代表大好河山的美景。这里的描写突出了自然景色的壮丽和恢弘。

最后两句表达了主人和客人之间的关系和角色的转换。昨日的主人变成了今天的客人,而宾主之间的关系变得微妙起来。谁分宾主强惺惺一句表达了宾主之间的关系复杂,互相之间都有所保留和推敲。最后一句问取矶头新妇石,则是对主人的新身份的描绘,矶头新妇石可以理解为宴会上的一个女性角色,这里用以象征主人新的身份和地位。

整首诗词通过对宴会场景的描写,展现了主人身份的转变和宾主之间微妙的关系,同时融入了自然景色的描绘,给人一种富有诗意和意境的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落帽风流倾座席”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā lìng cuàn yì qián cí
木兰花令(窜易前词)

hàn lín běn shì shén xiān zhé.
翰林本是神仙谪。
luò mào fēng liú qīng zuò xí.
落帽风流倾座席。
zuò zhōng hái yǒu shǎng yīn rén, néng àn wū shā qīng dà bái.
坐中还有赏音人,能岸乌纱倾大白。
jiāng shān yī jiù yún héng bì.
江山依旧云横碧。
zuó rì zhǔ rén jīn rì kè.
昨日主人今日客。
shuí fēn bīn zhǔ qiáng xīng xīng, wèn qǔ jī tóu xīn fù shí.
谁分宾主强惺惺,问取矶头新妇石。

“落帽风流倾座席”平仄韵脚

拼音:luò mào fēng liú qīng zuò xí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落帽风流倾座席”的相关诗句

“落帽风流倾座席”的关联诗句

网友评论

* “落帽风流倾座席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落帽风流倾座席”出自黄庭坚的 《木兰花令(窜易前词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢