“当时二妓也”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时二妓也”全诗
席上作乐府长句劝酒
庾郎三九常安乐。
使有万钱无处著。
徐熙小鸭水边花,明月清风都占却。
朱颜老尽心如昨。
万事休休休莫莫。
樽前见在不饶人,欧舞梅歌君更酌。
欧、梅,当时二妓也。
分类: 木兰花
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《木兰花令》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《木兰花令》是一首宋代诗词,作者是黄庭坚。下面是我为您提供的译文、诗意和赏析。
译文:
不出入州县。
席上作乐府长句劝酒庾郎三九常安乐。
使有万钱无处著。
徐熙小鸭水边花,
明月清风都占却。
朱颜老尽心如昨。
万事休休休莫莫。
樽前见在不饶人,
欧舞梅歌君更酌。
欧、梅,当时二妓也。
诗意:
《木兰花令》描述了一场座上作乐的场景。座上的乐府长句劝酒给庾郎带来了长久的安乐。尽管他拥有万贯家财,却无处施展。徐熙小鸭在水边嬉戏,花朵绽放,在明亮的月光和清风中占据了一切。朱颜的青春年华如同昨日,她们全心全意为人服务。万事都应该停下来,不再追求,不再苦恼。在酒杯前,欧舞和梅歌表演,主人更加慷慨斟酒。欧和梅是那个时候的两位艺伎。
赏析:
《木兰花令》以座上作乐的场景为背景,通过描绘庾郎的安乐、徐熙小鸭的天真活泼、明亮的月光和清风、朱颜的为人服务以及欧舞和梅歌的表演,展现了一种闲适快乐、自在无忧的生活状态。诗中运用了对比手法,将庾郎的财富与无处施展相对照,突出了物质无法带来真正的满足。朱颜老尽心如昨的描写,呈现了她们对待工作的专注与用心。最后两句以欧舞梅歌为象征,表达了主人的慷慨和宴会的热闹氛围。
整首诗语言简练、意境清新,通过描绘细腻的画面和富有情感的描写,展现了一种舒适、惬意的生活态度。诗中融入了对花、月、风等自然元素的描绘,以及对人物形象的生动刻画,给人以愉悦的感受。同时,通过对财富和欢愉的反思,诗中也透露出对物质与精神追求的思考,呼唤人们在忙碌与追求中寻找内心的宁静和满足。
“当时二妓也”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā lìng
木兰花令
bù chū rù zhōu xiàn.
不出入州县。
xí shàng zuò yuè fǔ cháng jù quàn jiǔ
席上作乐府长句劝酒
yǔ láng sān jiǔ cháng ān lè.
庾郎三九常安乐。
shǐ yǒu wàn qián wú chǔ zhe.
使有万钱无处著。
xú xī xiǎo yā shuǐ biān huā, míng yuè qīng fēng dōu zhàn què.
徐熙小鸭水边花,明月清风都占却。
zhū yán lǎo jìn xīn rú zuó.
朱颜老尽心如昨。
wàn shì xiū xiū xiū mò mò.
万事休休休莫莫。
zūn qián jiàn zài bù ráo rén, ōu wǔ méi gē jūn gèng zhuó.
樽前见在不饶人,欧舞梅歌君更酌。
ōu méi, dāng shí èr jì yě.
欧、梅,当时二妓也。
“当时二妓也”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。