“绣鞍扶下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣鞍扶下”全诗
欢意尚难忘。
未放笙歌,暂留簪珮,犹有紫芝汤。
醉中纤手殷勤捧,欲去断人肠。
绛蜡迎归,绣鞍扶下,笑语尽闻香。
作者简介(晁端礼)
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
《少年游》晁端礼 翻译、赏析和诗意
《少年游》是一首宋代晁端礼的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
建溪灵草已先尝。
欢意尚难忘。
未放笙歌,暂留簪珮,
犹有紫芝汤。
醉中纤手殷勤捧,
欲去断人肠。
绛蜡迎归,绣鞍扶下,
笑语尽闻香。
诗意:
这首诗描绘了一段年轻时的游玩经历。诗人回忆起自己年少时与朋友一同前往建溪,那里的灵草曾经品尝过。欢乐的心情至今仍然难以忘怀。尽管还未开始奏响笙歌,但他们暂时留下了佩戴的发簪和饰品,甚至还有紫芝汤。在醉意中,一个纤细的手亲切地捧起酒杯,似乎想要让人倾心。他们即将离去,但这令人伤感的离别情绪将会令人心碎。归来时,绣鞍上的绛红蜡烛点亮,人们迎接他们下马,笑语中弥散着芬芳的香气。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了年轻时的游玩场景和离别情绪。通过描述建溪的灵草和紫芝汤,诗人展示了对美好回忆的追忆。酒醉中的手动作和笑语中的香气增添了情感的层次和氛围。诗人在写作时运用了意象和情感的交融,使读者能够感受到他的内心体验和情绪起伏。整首诗以细腻的笔触勾勒出了青春岁月的美好,并表达了对逝去时光的留恋和淡淡的忧愁之情。
“绣鞍扶下”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
jiàn xī líng cǎo yǐ xiān cháng.
建溪灵草已先尝。
huān yì shàng nán wàng.
欢意尚难忘。
wèi fàng shēng gē, zàn liú zān pèi, yóu yǒu zǐ zhī tāng.
未放笙歌,暂留簪珮,犹有紫芝汤。
zuì zhōng qiàn shǒu yīn qín pěng, yù qù duàn rén cháng.
醉中纤手殷勤捧,欲去断人肠。
jiàng là yíng guī, xiù ān fú xià, xiào yǔ jǐn wén xiāng.
绛蜡迎归,绣鞍扶下,笑语尽闻香。
“绣鞍扶下”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。