“咫尺玉颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

咫尺玉颜”出自宋代秦观的《江城子(三之三)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhǐ chǐ yù yán,诗句平仄:仄仄仄平。

“咫尺玉颜”全诗

《江城子(三之三)》
宋代   秦观
枣花金钏约柔荑。
昔曾携。
事难期。
咫尺玉颜,和泪锁春闺。
恰似小园桃与李,虽同处,不同枝。
玉笙初度颤鸾篦。
落花飞。
为谁吹。
月冷风高,此恨只天知。
任是行人无定处,重相见,是何时。

分类: 江城子

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《江城子(三之三)》秦观 翻译、赏析和诗意

《江城子(三之三)》是宋代文学家秦观创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

枣花金钏约柔荑。
昔曾携。事难期。
咫尺玉颜,和泪锁春闺。
恰似小园桃与李,虽同处,不同枝。
玉笙初度颤鸾篦。
落花飞。为谁吹。
月冷风高,此恨只天知。
任是行人无定处,重相见,是何时。

译文:
枣花和金钏细草相约。
曾经一起走过。事情难以预料。
咫尺之间的美人,含泪困在春闺中。
就像是小园里的桃树和李树,虽然在一起,却不同枝。
玉笙初次颤抖着鸾篦。
花瓣飘落。为了谁而吹。
月冷风高,这份悲伤只有天知道。
无论行人去往何处,重逢的时刻,将会是何时。

诗意和赏析:
《江城子(三之三)》是一首充满离愁别绪的诗词,表达了诗人秦观对离别的痛苦和思念之情。

诗中以枣花和金钏、小园里的桃树和李树作为隐喻手法,描绘了两个曾经亲密的人在离别后的心境。枣花和金钏、桃树和李树原本是相伴相随的,但在分别后,彼此虽然同处于世,却无法再相聚。玉颜美人被困在春闺中,含泪思念,无法与心爱的人再次相会。玉笙初度颤抖着鸾篦,落花飘落,给荒凉的夜空带来了凄凉的音符。诗人表达了自己的无奈和痛苦,心中的哀愁只有天知道。

整首诗词以离别和思念为主题,描绘了诗人对失去的爱情的痛苦和无奈。行人在茫茫人海中徘徊,无法确定何时再次相见心中的挚爱。诗中的意境营造了一种伤感、凄凉的氛围,展现了诗人深情的内心世界。

《江城子(三之三)》通过细腻的描写和含蓄的隐喻,表达了离别与思念的情感,展现了秦观独特的写作风格和深情的诗人形象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咫尺玉颜”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ sān zhī sān
江城子(三之三)

zǎo huā jīn chuàn yuē róu tí.
枣花金钏约柔荑。
xī céng xié.
昔曾携。
shì nán qī.
事难期。
zhǐ chǐ yù yán, hé lèi suǒ chūn guī.
咫尺玉颜,和泪锁春闺。
qià sì xiǎo yuán táo yǔ lǐ, suī tóng chǔ, bù tóng zhī.
恰似小园桃与李,虽同处,不同枝。
yù shēng chū dù chàn luán bì.
玉笙初度颤鸾篦。
luò huā fēi.
落花飞。
wèi shuí chuī.
为谁吹。
yuè lěng fēng gāo, cǐ hèn zhǐ tiān zhī.
月冷风高,此恨只天知。
rèn shì xíng rén wú dìng chù, zhòng xiāng jiàn, shì hé shí.
任是行人无定处,重相见,是何时。

“咫尺玉颜”平仄韵脚

拼音:zhǐ chǐ yù yán
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咫尺玉颜”的相关诗句

“咫尺玉颜”的关联诗句

网友评论

* “咫尺玉颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咫尺玉颜”出自秦观的 《江城子(三之三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢