“紫府碧云为路”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫府碧云为路”出自宋代秦观的《一落索》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zǐ fǔ bì yún wéi lù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“紫府碧云为路”全诗

《一落索》
宋代   秦观
杨花终日空飞舞,奈久长难驻。
海潮虽是暂时来,却有个、堪凭处。
紫府碧云为路
好相将归去。
肯如薄幸五更风,不解与、花为主。

分类: 宋词三百首宋词精选七夕节记梦思乡 一落索

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《一落索》秦观 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代文学家秦观的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杨花终日空飞舞,
奈久长难驻。
海潮虽是暂时来,
却有个、堪凭处。
紫府碧云为路,
好相将归去。
肯如薄幸五更风,
不解与、花为主。

诗意:
这首诗词描绘了杨花随风飞舞的景象,以及作者对逝去的时光的感慨。杨花飘散在空中,却无法停留,象征人生短暂而无常。海潮虽然会暂时来临,但它也只是暂时的,没有一个地方能够长久依托。作者希望能够像碧云之路一样回归故乡,但他知道这只是一种美好的愿望,有如风中残烛,难以实现。他不明白为何花朵被风所主宰,而不是能够自主选择自己的命运。

赏析:
《一落索》以简洁而凄美的语言描绘了人生的无常和短暂,表达了作者对时光流逝的感慨和对命运的无奈。诗中的杨花象征生命的短暂,它们在风中飘荡,却无法停留。海潮暂时来临,却也会随即离去,没有一个地方能够提供安身之处。紫府碧云是一种美好的归宿,但对于大多数人来说,归去之路并非易事。诗人以自然景物抒发内心的感叹,表达了人们对于逝去时光和无法掌握命运的无奈之情。

诗词的语言简练而含蓄,通过描绘自然景物和运用象征手法,将抽象的情感与具体的意象相结合,使读者在感受美景的同时,也能体味到其中蕴含的哲理和对生命的思考。整首诗以对逝去时光和人生无常的思考为主题,表达了作者对于命运的无奈和对美好归宿的向往,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫府碧云为路”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

yáng huā zhōng rì kōng fēi wǔ, nài jiǔ cháng nán zhù.
杨花终日空飞舞,奈久长难驻。
hǎi cháo suī shì zàn shí lái, què yǒu gè kān píng chù.
海潮虽是暂时来,却有个、堪凭处。
zǐ fǔ bì yún wéi lù.
紫府碧云为路。
hǎo xiāng jiāng guī qù.
好相将归去。
kěn rú bó xìng wǔ gēng fēng, bù jiě yǔ huā wéi zhǔ.
肯如薄幸五更风,不解与、花为主。

“紫府碧云为路”平仄韵脚

拼音:zǐ fǔ bì yún wéi lù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫府碧云为路”的相关诗句

“紫府碧云为路”的关联诗句

网友评论

* “紫府碧云为路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫府碧云为路”出自秦观的 《一落索》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢