“小曲阑干西畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

小曲阑干西畔”出自宋代秦观的《河传(二之二)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiǎo qǔ lán gān xī pàn,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“小曲阑干西畔”全诗

《河传(二之二)》
宋代   秦观
恨眉醉眼。
甚轻轻觑著,神魂迷乱。
常记那回,小曲阑干西畔
鬓云松、罗袜刬。
丁香笑吐娇无限。
语软声低,道我何曾惯。
云雨未谐,早被东风吹散。
闷损人、天不管。

分类: 宋词三百首宋词精选婉约写景抒情思念 河传

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《河传(二之二)》秦观 翻译、赏析和诗意

《河传(二之二)》是宋代秦观的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
恨眉醉眼。
甚轻轻觑著,神魂迷乱。
常记那回,小曲阑干西畔。
鬓云松、罗袜刬。
丁香笑吐娇无限。
语软声低,道我何曾惯。
云雨未谐,早被东风吹散。
闷损人、天不管。

诗意:
这首诗描绘了一种爱情的痛苦和无奈。诗人秦观以细腻的笔触,表达了自己对于爱情的迷恋和痴迷,以及与之相伴的痛苦和失望。诗中描述了一个恋人在心魂迷乱中的状态,回忆起在河边小曲的情景,回想起那段与心爱之人相处的美好时光。然而,此刻的他们已经分离,他们之间的爱情被东风吹散,无法再相聚。

赏析:
秦观以独特的笔墨,表达了对于爱情的痴迷和痛苦。他用几个简练而富有意境的词语,勾勒出恋人眉宇间的忧伤和醉意。恋人之间的目光交流,轻轻地觑视着对方,彼此间的心灵交融,令他们的神魂迷乱。他回忆起与心爱之人在河边小曲的情景,描述了她的鬓发如云,衣袜如罗,丁香花般的笑容娇美动人。她的语言柔软动听,他不禁问自己,自己是否已经习惯了这样的爱情。然而,他们的爱情并未得到圆满,早已被时间的东风吹散,使他们陷入了痛苦和失望之中。诗中透露出对于命运的无奈和对于爱情的怅然若失,深情且富有感染力。

这首诗词以其细腻的描写和深邃的情感,展现了秦观对于爱情的痴迷和痛苦。通过对于细节的描绘,他成功地将读者带入了诗人的内心世界,让人感受到了爱情的美好与无奈。同时,诗中的意象和意境也给人留下了深刻的印象,使人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小曲阑干西畔”全诗拼音读音对照参考

hé chuán èr zhī èr
河传(二之二)

hèn méi zuì yǎn.
恨眉醉眼。
shén qīng qīng qù zhe, shén hún mí luàn.
甚轻轻觑著,神魂迷乱。
cháng jì nà huí, xiǎo qǔ lán gān xī pàn.
常记那回,小曲阑干西畔。
bìn yún sōng luó wà chǎn.
鬓云松、罗袜刬。
dīng xiāng xiào tǔ jiāo wú xiàn.
丁香笑吐娇无限。
yǔ ruǎn shēng dī, dào wǒ hé zēng guàn.
语软声低,道我何曾惯。
yún yǔ wèi xié, zǎo bèi dōng fēng chuī sàn.
云雨未谐,早被东风吹散。
mèn sǔn rén tiān bù guǎn.
闷损人、天不管。

“小曲阑干西畔”平仄韵脚

拼音:xiǎo qǔ lán gān xī pàn
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小曲阑干西畔”的相关诗句

“小曲阑干西畔”的关联诗句

网友评论

* “小曲阑干西畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小曲阑干西畔”出自秦观的 《河传(二之二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢