“棹转舟回笑人远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“棹转舟回笑人远”全诗
采莲女儿溪岸头。
笑隔荷花共人语,烟波渺渺荡轻舟。
数声水调红娇晚。
棹转舟回笑人远。
肠断谁家游冶郎,尽日踟蹰临柳岸。
柳岸。
水清浅。
笑折荷花呼女伴。
盈盈日照新妆面。
水调空传幽怨。
扁舟日暮笑声远。
对此令人肠断。
分类: 生活
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《词笑令(⑧采莲)》秦观 翻译、赏析和诗意
词笑令(⑧采莲)
若耶溪边天气秋。
采莲女儿溪岸头。
笑隔荷花共人语,
烟波渺渺荡轻舟。
数声水调红娇晚。
棹转舟回笑人远。
肠断谁家游冶郎,
尽日踟蹰临柳岸。
柳岸。水清浅。
笑折荷花呼女伴。
盈盈日照新妆面。
水调空传幽怨。
扁舟日暮笑声远。
对此令人肠断。
中文译文:
在若耶溪边,天气已经是秋天。
采莲的女孩在溪岸上。
笑声穿过莲花,与人共语,
烟波中荡着轻舟。
水上传来几声红娇的歌。
船划转,舟回,笑声远离。
心如断肠的是谁的游冶郎,
整天犹豫不决地站在柳岸。
柳岸,水清浅。
笑着折下莲花,呼唤女伴。
阳光照耀下,她妆容娇美。
水上的歌声传来幽怨。
扁舟在日暮中,笑声渐行渐远。
面对这一切,令人心如断肠。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代词人秦观的作品,以采莲为题材,描绘了一个美丽而忧伤的场景。
诗中以若耶溪为背景,描绘了一个秋天的景色。采莲的女孩在溪岸上笑语盈盈,与人共享荷花的美景,而她所坐的小船在烟波中荡漾。这一部分展现了自然景色的美丽和人与自然的和谐。
接着,诗人描述了水上传来几声红娇的歌声,船划转回舟,笑声逐渐远离。这里暗示了采莲女孩与歌声所代表的游冶郎分离的情景,给人一种淡淡的伤感。
在柳岸边,水清浅,采莲女孩欢笑着折下莲花,呼唤着女伴。她的妆容在阳光下照得娇美动人。这一部分强调了女孩的美丽和快乐,但其中也透露出一丝幽怨之情。
最后,诗人以日暮时分为背景,描写了扁舟上逐渐远去的笑声。整首诗以“肠断”作为结尾,表达了诗人对这一幕景象的感慨和伤感之情。
整首诗以细腻的描写展现了秋天采莲的美景和人情世态,通过对自然景色、笑声和情感的交织,传达了一种淡淡的忧伤和离别的情绪。诗词表达了作者对于美的追求和对于人生离别的感慨,给人以深思和共鸣。
“棹转舟回笑人远”全诗拼音读音对照参考
cí xiào lìng cǎi lián
词笑令(⑧采莲)
shī yuē: ruò yé xī biān tiān qì qiū.
诗曰:若耶溪边天气秋。
cǎi lián nǚ ér xī àn tóu.
采莲女儿溪岸头。
xiào gé hé huā gòng rén yǔ, yān bō miǎo miǎo dàng qīng zhōu.
笑隔荷花共人语,烟波渺渺荡轻舟。
shù shēng shuǐ diào hóng jiāo wǎn.
数声水调红娇晚。
zhào zhuǎn zhōu huí xiào rén yuǎn.
棹转舟回笑人远。
cháng duàn shuí jiā yóu yě láng, jǐn rì chí chú lín liǔ àn.
肠断谁家游冶郎,尽日踟蹰临柳岸。
liǔ àn.
柳岸。
shuǐ qīng qiǎn.
水清浅。
xiào zhé hé huā hū nǚ bàn.
笑折荷花呼女伴。
yíng yíng rì zhào xīn zhuāng miàn.
盈盈日照新妆面。
shuǐ diào kōng chuán yōu yuàn.
水调空传幽怨。
piān zhōu rì mù xiào shēng yuǎn.
扁舟日暮笑声远。
duì cǐ lìng rén cháng duàn.
对此令人肠断。
“棹转舟回笑人远”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。