“畦塍处处春泉漫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畦塍处处春泉漫”全诗
酒旗风飐村烟淡。
山田过雨正宜耕,畦塍处处春泉漫。
踏翠郊原,寻芳野涧。
风流旧事嗟云散。
楚山谁遣送愁来,夕阳回首青无限。
分类: 踏莎行
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《踏莎行》秦观 翻译、赏析和诗意
《踏莎行》是宋代秦观的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晓树啼莺,晴洲落雁。
酒旗风飐村烟淡。
山田过雨正宜耕,畦塍处处春泉漫。
踏翠郊原,寻芳野涧。
风流旧事嗟云散。
楚山谁遣送愁来,夕阳回首青无限。
诗意:
这首诗词描绘了一幅宁静美丽的田园景象,以及诗人对过往时光的怀念和对未来的思考。清晨,树上的鸟儿鸣叫,天空中的雁群飞过。微风吹拂着村庄,远处的烟雾稀薄。雨过后的山田正适宜耕作,每个田埂上都有泉水涌出,到处都弥漫着春天的气息。诗人漫步在郊原上,寻找野间的芳草和溪涧。他感叹风流的过往旧事如云散一般。他想知道是谁送来了忧愁,当夕阳西下,他回首望去,只见无边无际的青山。
赏析:
《踏莎行》以简洁而优美的语言描绘了一幅自然景观,诗人通过对细微的自然景物的描绘,展现了大自然的生机和美丽。诗中的景物描写细腻而生动,读者仿佛能够感受到清晨的宁静和田园的宜人氛围。诗人通过对风流旧事的感叹,表达了对过往时光的怀念和对人生的思考。诗的最后两句以夕阳回首的场景作为结束,给人以深深的遐想空间,意味着人生的归宿和无尽的未来。整首诗词既有对自然景物的描绘,又融入了诗人的情感和思考,给人以美的享受和哲理的启示。
“畦塍处处春泉漫”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
xiǎo shù tí yīng, qíng zhōu luò yàn.
晓树啼莺,晴洲落雁。
jiǔ qí fēng zhǎn cūn yān dàn.
酒旗风飐村烟淡。
shān tián guò yǔ zhèng yí gēng, qí chéng chǔ chù chūn quán màn.
山田过雨正宜耕,畦塍处处春泉漫。
tà cuì jiāo yuán, xún fāng yě jiàn.
踏翠郊原,寻芳野涧。
fēng liú jiù shì jiē yún sàn.
风流旧事嗟云散。
chǔ shān shuí qiǎn sòng chóu lái, xī yáng huí shǒu qīng wú xiàn.
楚山谁遣送愁来,夕阳回首青无限。
“畦塍处处春泉漫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。