“漠漠风沙千里暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠风沙千里暗”全诗
村鸡啼月下林梢。
鸾声惊宿鸟,霜气入重貂。
漠漠风沙千里暗,举头一望魂消。
问君何事不辞劳。
平生经世意,只恐负清朝。
分类: 临江仙
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《临江仙》秦观 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是宋代文学家秦观所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客路光阴浑草草,
等闲过了元宵。
村鸡啼月下林梢。
鸾声惊宿鸟,
霜气入重貂。
漠漠风沙千里暗,
举头一望魂消。
问君何事不辞劳。
平生经世意,
只恐负清朝。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静的夜晚,诗人在旅途中匆匆度过元宵佳节。在月光下,乡村的鸡鸣声从树梢传来,鸟儿被凤凰的鸣叫声惊醒,寒气渗入贵族的皮袍中。遥远的风沙掩盖了视野,抬头望去,一切都变得模糊不清。诗人问道,你有什么事情不辞劳苦去做呢?他心怀着为国家尽忠的愿望,只是担心自己会辜负这个清朝时代。
赏析:
《临江仙》以简洁而富有意境的语言描绘了一个夜晚的场景,展现了秦观深沉的思考和对时代的关怀。诗中运用了寓意丰富的意象和对比手法,将自然景物与人物的内心感受相结合,表达了诗人的情感和思想。整首诗以寂静、凄凉的氛围为背景,通过对客路光阴的描绘,表达了人生短暂、光阴易逝的主题。诗中的元宵节象征着欢乐与团圆,而诗人却以“等闲过了元宵”形容了自己匆匆而过的人生,对于时光的流逝和自己的平凡产生了深深的思考。
诗中的动物形象也起到了烘托情感的作用。村鸡的啼鸣与月下的林梢相呼应,形成了一种寂寞和凄凉的感觉。而鸾声惊宿鸟则展示了贵族的奢华和诗人自己作为文人的不羁。霜气入重貂则抓住了人物的细节,通过这一形象描绘了冰冷的气氛和时光的流逝。
整首诗以自然景物为背景,以诗人的内心感受为主线,通过对比和意象的运用,表达了对时光流逝、人生短暂以及个人责任与担当的思考。这首诗词揭示了秦观对于时代的关切和对于个人人生意义的思考,给人以深思。
“漠漠风沙千里暗”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
kè lù guāng yīn hún cǎo cǎo, děng xián guò le yuán xiāo.
客路光阴浑草草,等闲过了元宵。
cūn jī tí yuè xià lín shāo.
村鸡啼月下林梢。
luán shēng jīng sù niǎo, shuāng qì rù zhòng diāo.
鸾声惊宿鸟,霜气入重貂。
mò mò fēng shā qiān lǐ àn, jǔ tóu yī wàng hún xiāo.
漠漠风沙千里暗,举头一望魂消。
wèn jūn hé shì bù cí láo.
问君何事不辞劳。
píng shēng jīng shì yì, zhǐ kǒng fù qīng cháo.
平生经世意,只恐负清朝。
“漠漠风沙千里暗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。