“分映芭蕉绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

分映芭蕉绿”出自宋代秦观的《蝶恋花(题二乔观书图)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn yìng bā jiāo lǜ,诗句平仄:平仄平平仄。

“分映芭蕉绿”全诗

《蝶恋花(题二乔观书图)》
宋代   秦观
并倚香肩颜斗玉。
鬓角参差,分映芭蕉绿
厌见兵戈争鼎足。
寻芳共把遗编躅。
闺阁风流谁可续。
沈想清标,合贮黄金屋。
江左百年传旧俗。
后宫只解呈新曲。

分类: 蝶恋花

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《蝶恋花(题二乔观书图)》秦观 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(题二乔观书图)》是一首宋代诗词,作者是秦观。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
并倚香肩颜斗玉。
鬓角参差,分映芭蕉绿。
厌见兵戈争鼎足。
寻芳共把遗编躅。
闺阁风流谁可续。
沈想清标,合贮黄金屋。
江左百年传旧俗。
后宫只解呈新曲。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的场景,以及对时光流转和人事变迁的思考。诗中以描写女子的容貌和环境来表达诗人的情感。

赏析:
首句“并倚香肩颜斗玉”,通过描绘女子的美丽姿态,展现了女子的温柔和娇媚。下句“鬓角参差,分映芭蕉绿”,描写了女子的发髻和芭蕉的绿叶相互辉映,增添了画面的美感。

接下来的两句“厌见兵戈争鼎足。寻芳共把遗编躅。”表达了诗人对战乱和权力争夺的厌倦之情。诗人希望寻找一片宁静的芳香之地,与女子一同逃离纷扰,共享美好的时光。

接着的两句“闺阁风流谁可续。沈想清标,合贮黄金屋。”表达了对过去风流事物的怀念,以及对安宁生活的向往。诗人思念以往的风流佳人,希望能够延续那种风雅的生活,寻找一片宁静之地。

最后两句“江左百年传旧俗。后宫只解呈新曲。”指出江南地区百年来一直保留着旧时的风俗习惯,而后宫中的女子们则只能迎合时代的变迁,展现出新的风貌。这句话也可以理解为对历史变迁和社会风尚变化的观察和思考。

总体而言,这首诗词通过描绘女子的美丽和环境的宁静,表达了诗人对纷扰世事的厌倦和对安宁生活的向往,同时也反映了历史和社会的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分映芭蕉绿”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā tí èr qiáo guān shū tú
蝶恋花(题二乔观书图)

bìng yǐ xiāng jiān yán dòu yù.
并倚香肩颜斗玉。
bìn jiǎo cēn cī, fēn yìng bā jiāo lǜ.
鬓角参差,分映芭蕉绿。
yàn jiàn bīng gē zhēng dǐng zú.
厌见兵戈争鼎足。
xún fāng gòng bǎ yí biān zhú.
寻芳共把遗编躅。
guī gé fēng liú shuí kě xù.
闺阁风流谁可续。
shěn xiǎng qīng biāo, hé zhù huáng jīn wū.
沈想清标,合贮黄金屋。
jiāng zuǒ bǎi nián chuán jiù sú.
江左百年传旧俗。
hòu gōng zhǐ jiě chéng xīn qǔ.
后宫只解呈新曲。

“分映芭蕉绿”平仄韵脚

拼音:fēn yìng bā jiāo lǜ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分映芭蕉绿”的相关诗句

“分映芭蕉绿”的关联诗句

网友评论

* “分映芭蕉绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分映芭蕉绿”出自秦观的 《蝶恋花(题二乔观书图)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢