“杨柳芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨柳芙蓉”全诗
起步花阑,更觉无情绪。
绿草离离蝴蝶戏。
南园正是相思地。
池上晚来微雨霁。
杨柳芙蓉,已作新凉味。
目断云山君不至。
香醪著意催人醉。
分类: 蝶恋花
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《蝶恋花》秦观 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是秦观。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
语燕飞来惊昼睡。
清晨,燕子飞来吵醒了白天的沉睡。
起步花阑,更觉无情绪。
走出庭院的花廊,感觉自己更加无所寄托。
绿草离离蝴蝶戏。
绿草丛中,蝴蝶轻盈地嬉戏飞舞。
南园正是相思地。
南园正是我思念之地。
池上晚来微雨霁。
池塘上的晚雨渐渐停歇。
杨柳芙蓉,已作新凉味。
垂柳和芙蓉花已经展现出新的清凉气息。
目断云山君不至。
视线被遮挡,无法看到云山,心爱的人还未到来。
香醪著意催人醉。
香醪美酒让人陶醉。
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘清晨的景色、花草和蝴蝶的活动,表达了诗人秦观对爱情的思念之情。诗中的燕子飞来,唤醒了白天的宁静,诗人在花廊中感到自己无所寄托,而绿草丛中蝴蝶的嬉戏则增添了一丝生动活泼的气息。南园成为诗人思念之地,晚上微雨停歇后,杨柳和芙蓉花散发出清凉的气息,但同时诗人又感叹目光被云山所遮挡,未能看到心爱的人的到来。最后,诗人提到香醪美酒,象征着忘却忧愁,陶醉在美好的时刻中。
这首诗词通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的情感和对爱情的思念之情。诗人以细腻的笔触刻画出清晨的宁静、花草的生机和蝴蝶的嬉戏,同时运用意象和隐喻,表达了对爱情的渴望和无奈。整首诗词以其细腻的情感描写和优美的语言展示了秦观独特的艺术风格,给人以美的享受和思考的空间。
“杨柳芙蓉”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
yǔ yàn fēi lái jīng zhòu shuì.
语燕飞来惊昼睡。
qǐ bù huā lán, gèng jué wú qíng xù.
起步花阑,更觉无情绪。
lǜ cǎo lí lí hú dié xì.
绿草离离蝴蝶戏。
nán yuán zhèng shì xiāng sī dì.
南园正是相思地。
chí shàng wǎn lái wēi yǔ jì.
池上晚来微雨霁。
yáng liǔ fú róng, yǐ zuò xīn liáng wèi.
杨柳芙蓉,已作新凉味。
mù duàn yún shān jūn bù zhì.
目断云山君不至。
xiāng láo zhe yì cuī rén zuì.
香醪著意催人醉。
“杨柳芙蓉”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。