“怕你来僝僽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怕你来僝僽”全诗
这好事、而今有。
夜阑人静曲屏深,惜宝瑟、轻轻招手。
一阵白苹风,故灭烛、教相就。
花带雨、冰肌香透。
恨啼鸟、辘轳声晓。
岸柳微风吹残酒。
断肠时、至今依旧。
镜中消瘦。
那人知后,怕你来僝僽。
分类: 御街行
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《御街行》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《御街行》
作者:秦观(宋代)
银烛生花如红豆,
这好事,而今有。
夜阑人静曲屏深,
惜宝瑟,轻轻招手。
一阵白苹风,
故灭烛,教相就。
花带雨,冰肌香透。
恨啼鸟,辘轳声晓。
岸柳微风吹残酒。
断肠时,至今依旧。
镜中消瘦。
那人知后,怕你来僝僽。
中文译文:
银烛生出了花朵,就像红豆一样。
这样美好的事情,现在也有了。
在夜深人静的时候,曲屏幕深沉,
我轻轻地招手,心怀惜宝瑟的情感。
一阵白色的苹果花瓣飘落,
因此灭掉了烛光,让我们相会。
花朵沾湿了雨水,冰肌透出香气。
可惜啼哭的小鸟,辘轳声传来,黎明将至。
岸边的柳树微风吹拂着残留的酒气。
伤心的时刻,至今仍然存在。
镜子里映照着消瘦的身影。
那个人知道了之后,怕你来带来伤感。
诗意和赏析:
《御街行》这首诗描述了一种深情的思念和对爱人的渴望,以及对时光流转和人事易逝的感慨。
诗中以银烛生花、宝瑟等比喻手法来描绘美好的事物,表达了诗人对幸福时刻的渴望和珍惜。夜深人静时,诗人轻轻招手,暗示着他渴望爱人的到来,同时也表现出对爱人的深情款款。
诗中的白苹风、花带雨、冰肌香透等形象描写,通过自然景物的变化来表达诗人内心的感受。啼鸟声和辘轳声的出现,象征着黎明即将到来,暗示着时光的流转和人事的易逝。
岸边的柳树微风吹残酒,暗示着离别和伤感的情绪。诗人感叹断肠之时至今依旧存在,表达了对过去美好时光的思念和对逝去爱情的怀念。
最后两句“镜中消瘦,那人知后,怕你来僝僽”,表达了诗人内心的痛苦和对爱人反应的担忧。诗人消瘦的身影在镜子中映照出来,而那个人知道之后,诗人却害怕爱人会因此而感到忧愁。
整首诗以婉约细腻的语言描绘了诗人内心的情感和对爱情的思索,通过自然景物和比喻的手法,表达了对美好时刻的珍惜以及对时光流逝和爱情的伤感的抒发。
“怕你来僝僽”全诗拼音读音对照参考
yù jiē xíng
御街行
yín zhú shēng huā rú hóng dòu.
银烛生花如红豆。
zhè hǎo shì ér jīn yǒu.
这好事、而今有。
yè lán rén jìng qū píng shēn, xī bǎo sè qīng qīng zhāo shǒu.
夜阑人静曲屏深,惜宝瑟、轻轻招手。
yī zhèn bái píng fēng, gù miè zhú jiào xiāng jiù.
一阵白苹风,故灭烛、教相就。
huā dài yǔ bīng jī xiāng tòu.
花带雨、冰肌香透。
hèn tí niǎo lù lú shēng xiǎo.
恨啼鸟、辘轳声晓。
àn liǔ wēi fēng chuī cán jiǔ.
岸柳微风吹残酒。
duàn cháng shí zhì jīn yī jiù.
断肠时、至今依旧。
jìng zhōng xiāo shòu.
镜中消瘦。
nà rén zhī hòu, pà nǐ lái chán zhòu.
那人知后,怕你来僝僽。
“怕你来僝僽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。