“莘野寥寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莘野寥寥”全诗
万重堆案。
懒更重经眼。
儿辈休惊,头上霜华满。
功名晚。
水云萧散。
漫就驿亭看。
分类: 点绛唇
作者简介(米芾)
米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,书画理论家。祖籍太原,迁居襄阳。天资高迈、人物萧散,好洁成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世号米颠。书画自成一家。能画枯木竹石,时出新意,又能画山水,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平淡天真。善诗,工书法,精鉴别。擅篆、隶、楷、行、草等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。宋四家之一。曾任校书郎、书画博士、礼部员外郎。
《点绛唇(示儿尹仁尹智)》米芾 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(示儿尹仁尹智)》是宋代文人米芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
莘野寥寥,渭滨漠漠情何限。
万重堆案。懒更重经眼。
儿辈休惊,头上霜华满。
功名晚。水云萧散。漫就驿亭看。
诗意:
这首诗描绘了作者在寂静的野外或郊外的景色中所感受到的情感。诗词开篇以莘野和渭滨作为背景,表达了广袤荒野的孤寂和无限的情感。接着,诗人描述了自己身边堆积如山的文书和事务,但他却懒得去过多关注,因为这些琐事已经深深地磨灭了他的眼睛。在这个繁琐的世界中,诗人呼唤着儿辈们不要惊扰他,因为他已经满头的白发。最后,诗人提到功名晚成,水云散去,他选择在驿亭中静静地欣赏这一切。
赏析:
《点绛唇(示儿尹仁尹智)》以简洁而意境深远的语言描绘了诗人内心的孤寂和超脱。通过野外和郊外的景色,诗人表达了他对世俗繁忙生活的疲倦和厌倦。他用"万重堆案"的描写暗示了自己身处于烦扰之中,但他选择故意忽视,将注意力放在更高尚的境界。"懒更重经眼"的句子表达了他对琐事的厌倦和对追求内心宁静的渴望。
诗中的"儿辈休惊,头上霜华满"描绘了诗人年事已高,白发苍苍,呼唤儿辈们不要打扰他的宁静。这一句子中的"霜华满"既象征岁月的流逝和衰老,也表达了诗人对年轻时光的怀念。
最后两句"功名晚。水云萧散。漫就驿亭看"呈现了诗人对功名富贵的淡漠态度。他认为功名已经来得太晚,而且如水云一般散去。他选择在驿亭中静静观察一切,表达了他对世事的超然态度和对内心自在的追求。
整首诗以简洁而富有意境的语言,通过对自然景色和内心情感的描绘,表达了诗人对纷繁世俗的疲惫和对内心宁静的渴望,展现了他对功名富贵的淡漠态度,体现了宋代士人的超俗情怀和追求心灵自由的精神追求。
“莘野寥寥”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún shì ér yǐn rén yǐn zhì
点绛唇(示儿尹仁尹智)
shēn yě liáo liáo, wèi bīn mò mò qíng hé xiàn.
莘野寥寥,渭滨漠漠情何限。
wàn zhòng duī àn.
万重堆案。
lǎn gèng zhòng jīng yǎn.
懒更重经眼。
ér bèi xiū jīng, tóu shàng shuāng huá mǎn.
儿辈休惊,头上霜华满。
gōng míng wǎn.
功名晚。
shuǐ yún xiāo sàn.
水云萧散。
màn jiù yì tíng kàn.
漫就驿亭看。
“莘野寥寥”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。