“霁霞散晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁霞散晓”全诗
滩露夜潮痕,注冻濑凄咽。
征鸿来时应负书,见疏柳、更忆伊同折。
异乡憔悴,那堪更逢,岁穷时节。
东风暗回暖律。
算拆遍江梅,消尽岩雪。
唯有这愁肠,也依旧千结。
私言窃语些誓约,便眠思梦想无休歇。
这些离恨,除非对著、说似明月。
分类: 望春回
作者简介(李甲)
李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。
《望春回》李甲 翻译、赏析和诗意
《望春回》是李甲所写的一首诗词。诗中描绘了春天归来的景象,以及诗人对异乡、离别和思念的感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
霁霞散晓,射水村渐明,渔火方绝。
清晨的霞光散去,射水村的景色逐渐明朗,渔火渐渐熄灭。
滩露夜潮痕,注冻濑凄咽。
沙滩上露水和夜潮的痕迹,冰冻的河流发出凄咽之声。
征鸿来时应负书,见疏柳、更忆伊同折。
征行的雁群返回时应该带来家书,看到稀疏的柳树,更加想起和亲人一起折柳的情景。
异乡憔悴,那堪更逢,岁穷时节。
身在异乡,心灵疲惫不堪,在这穷困的岁月里更加凄凉。
东风暗回暖律。
东风悄悄地回来,带来了温暖的春天。
算拆遍江梅,消尽岩雪。
数着一朵朵江梅花,融化了岩石上的残雪。
唯有这愁肠,也依旧千结。
只有这忧愁的心情,依然缠绕成千结。
私言窃语些誓约,便眠思梦想无休歇。
私下里低声说出一些誓言,然后入眠,思绪和梦想永无休止。
这些离恨,除非对著、说似明月。
这种离别的伤感,只有对着明亮的月光才能倾诉。
《望春回》通过描绘自然景色和诗人内心的情感,表达了对春天的期盼和对家乡、亲人的思念之情。诗中的景物描写细腻而生动,情感表达深沉而真挚,使人感受到了诗人在异乡漂泊时的孤独和痛苦,以及对家园和亲情的眷恋。整首诗以孤寂、离别、思念为主题,通过描绘自然景色和抒发内心情感,展现了诗人深情厚意的思绪。
“霁霞散晓”全诗拼音读音对照参考
wàng chūn huí
望春回
jì xiá sàn xiǎo, shè shuǐ cūn jiàn míng, yú huǒ fāng jué.
霁霞散晓,射水村渐明,渔火方绝。
tān lù yè cháo hén, zhù dòng lài qī yān.
滩露夜潮痕,注冻濑凄咽。
zhēng hóng lái shí yīng fù shū, jiàn shū liǔ gèng yì yī tóng zhé.
征鸿来时应负书,见疏柳、更忆伊同折。
yì xiāng qiáo cuì, nà kān gèng féng, suì qióng shí jié.
异乡憔悴,那堪更逢,岁穷时节。
dōng fēng àn huí nuǎn lǜ.
东风暗回暖律。
suàn chāi biàn jiāng méi, xiāo jǐn yán xuě.
算拆遍江梅,消尽岩雪。
wéi yǒu zhè chóu cháng, yě yī jiù qiān jié.
唯有这愁肠,也依旧千结。
sī yán qiè yǔ xiē shì yuē, biàn mián sī mèng xiǎng wú xiū xiē.
私言窃语些誓约,便眠思梦想无休歇。
zhèi xiē lí hèn, chú fēi duì zhe shuō shì míng yuè.
这些离恨,除非对著、说似明月。
“霁霞散晓”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。