“颦眉谁恼著”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颦眉谁恼著”全诗
可堪新晓雨初残。
颦眉谁恼著,粉泪滴阑干。
闻道谪仙歌妙语,新妆再发愁颜。
雾帘云幕荐金盘。
笔间长借句,直莫放春还。
分类: 临江仙
作者简介(李甲)
李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。
《临江仙》李甲 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是宋代李甲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
翠袖卷纱红映肉,无风玉骨生寒。
可堪新晓雨初残。
颦眉谁恼著,粉泪滴阑干。
闻道谪仙歌妙语,新妆再发愁颜。
雾帘云幕荐金盘。
笔间长借句,直莫放春还。
译文:
翠袖卷起纱红映着娇美的脸颊,没有风的时候,玉般的肌骨也感到寒冷。
清晨的雨还未完全停歇,它仍然持续着。这样的时刻真是美妙动人。
皱眉的人是谁,让她如此烦恼,粉妆的泪珠滴落在窗户上。
听说仙人在谪仙的歌声中说出了妙语,她的妆扮再一次凸显了忧伤的表情。
雾帘和云幕犹如盛放的金盘,为她的美丽增添了一层神秘的光芒。
笔尖之间借用这些诗句,但请不要将春天归还。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽而富有忧愁色彩的女子。她的翠袖卷起,粉妆玉骨,娇美动人,但却感到寒冷。清晨的雨仍在落下,这种情景增添了一种诗意的唯美氛围。她的眉头紧锁,似乎有人令她苦恼,她的眼泪滴落在窗户上。诗中提到了谪仙的歌妙语,似乎是在寻求一种超脱尘世的安慰,然而她的忧伤情绪仍然存在。雾帘和云幕的描绘给整个场景增添了一层神秘而华美的意象。最后,诗人借用别人的诗句,表达了对这样的美丽景象的珍惜,希望这样的春天永远不会离去。
整首诗以细腻的描写展现了女子的娇美和忧伤情感,通过意象的烘托和对细节的刻画,给人一种美感和思考。它揭示了人情世故中的柔弱和无奈,表达了对美好事物的珍惜和对时光流转的感慨。通过诗人巧妙的语言表达和意象的运用,这首诗词打动人心,引起读者对美、时光和生活的思考。
“颦眉谁恼著”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
cuì xiù juǎn shā hóng yìng ròu, wú fēng yù gǔ shēng hán.
翠袖卷纱红映肉,无风玉骨生寒。
kě kān xīn xiǎo yǔ chū cán.
可堪新晓雨初残。
pín méi shuí nǎo zhe, fěn lèi dī lán gān.
颦眉谁恼著,粉泪滴阑干。
wén dào zhé xiān gē miào yǔ, xīn zhuāng zài fā chóu yán.
闻道谪仙歌妙语,新妆再发愁颜。
wù lián yún mù jiàn jīn pán.
雾帘云幕荐金盘。
bǐ jiān zhǎng jiè jù, zhí mò fàng chūn hái.
笔间长借句,直莫放春还。
“颦眉谁恼著”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。