“插花归去莫匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“插花归去莫匆匆”全诗
天教我辈此时同。
橼经雪重香方满,菊到秋深色自浓。
船槛内,月明中。
插花归去莫匆匆。
人生更在艰难内,胜事年来不易逢。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(蓝良辅知倅·舟中晚坐会上作)》赵令 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵令创作的《鹧鸪天(蓝良辅知倅·舟中晚坐会上作)》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
麝发雕炉小袖笼,
天教我辈此时同。
橼经雪重香方满,
菊到秋深色自浓。
船槛内,月明中。
插花归去莫匆匆。
人生更在艰难内,
胜事年来不易逢。
译文:
麝发雕炉小袖笼,
香气扑鼻,如同小袖中藏有高质的麝香。
天意让我们这些人此时相聚。
柑皮经过雪的洗礼更显香气浓郁,
菊花盛开到深秋,颜色变得更加浓重。
在船的栏杆内,月亮明亮地悬挂在中央。
插着花归去时不要匆忙。
人的一生更多的是在困难中度过,
幸运的事情不易遇到。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅秋日晚上在船上的景象,表达了作者对人生的思考和感慨。
首先,诗中描绘了一种愉悦的氛围。麝发雕炉小袖笼,麝香的香气扑鼻而来,给人一种美好的感觉。天意让我们这些人此时相聚,表达了作者对命运的感激和珍惜。
其次,诗中描绘了秋日的景色。柑皮经过雪的洗礼更显香气浓郁,暗示着秋天的气息已经浓厚。菊花盛开到深秋,颜色变得更加浓重,展现了秋季的繁华和美丽。
最后,诗中表达了对人生的思考。在船的栏杆内,月亮明亮地悬挂在中央,给人以宁静和安详的感觉。插着花归去时不要匆忙,提醒人们不要急于离开美好的时刻,要珍惜当下。人的一生更多的是在困难中度过,胜利和幸运的事情并不容易遇到,这是对人生的一种深刻思考和颇具哲理的表达。
整首诗词以自然景物和人生哲理为主题,通过对细节的描写和意象的运用,表达了作者对人生的思考和对美好时刻的珍惜。这首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的情感和思想,给人一种深深的共鸣和思考的空间。
“插花归去莫匆匆”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān lán liáng fǔ zhī cuì zhōu zhōng wǎn zuò huì shàng zuò
鹧鸪天(蓝良辅知倅·舟中晚坐会上作)
shè fā diāo lú xiǎo xiù lóng.
麝发雕炉小袖笼。
tiān jiào wǒ bèi cǐ shí tóng.
天教我辈此时同。
yuán jīng xuě zhòng xiāng fāng mǎn, jú dào qiū shēn sè zì nóng.
橼经雪重香方满,菊到秋深色自浓。
chuán kǎn nèi, yuè míng zhōng.
船槛内,月明中。
chā huā guī qù mò cōng cōng.
插花归去莫匆匆。
rén shēng gèng zài jiān nán nèi, shèng shì nián lái bù yì féng.
人生更在艰难内,胜事年来不易逢。
“插花归去莫匆匆”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。