“羞明半卷帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞明半卷帘”出自宋代贺铸的《醉厌厌(南歌子)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū míng bàn juàn lián,诗句平仄:平平仄仄平。

“羞明半卷帘”全诗

《醉厌厌(南歌子)》
宋代   贺铸
紫陌青丝鞚,红尘白纻衫。
谁怜绣户闭香奁。
分付一春心事、两眉尖。
怯冷重熏被,羞明半卷帘
欢归斜□□□□。
□□□□□□、醉厌厌。

分类: 南歌子

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《醉厌厌(南歌子)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《醉厌厌(南歌子)》是一首宋代诗词,作者是贺铸。这首诗词的内容如下:

紫陌青丝鞚,
红尘白纻衫。
谁怜绣户闭香奁。
分付一春心事、两眉尖。

怯冷重熏被,
羞明半卷帘。
欢归斜□□□□。
□□□□□□、醉厌厌。

这首诗词的中文译文和赏析如下:

紫色的街道,青丝缠绕,
红尘里的我穿着白色的纻衫。
谁会怜惜我闭着的绣窗,收藏着香囊。
分付了一个春天的心事,两只尖尖的眉毛。

害怕寒冷,厚重的被子,
羞怯地半掩着窗帘。
欢快地回到家,夕阳斜照。
欢乐的心情,醉醺醺的疲倦。

这首诗词以描绘一个女子的情景为主题,通过描述她的衣着、居住环境和心情,表达了她内心的苦闷和渴望。诗中运用了色彩对比的手法,用紫色、青色、红色、白色等色彩描绘了女子的外貌和周围的环境,展示了她的美丽和与众不同。同时,作者通过细腻的描写,展示了女子的内心世界,她的心事和情感被隐喻为春天的心事和尖尖的眉毛,表达了她对爱情和幸福的渴望。

诗的后半部分通过描写女子回家的情景,表达了她的欢乐和疲倦。她回到家中,夕阳斜照,给人一种温馨和欢乐的感觉。整首诗词通过对女子的描写,传达了作者对女子命运的关切和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞明半卷帘”全诗拼音读音对照参考

zuì yàn yàn nán gē zǐ
醉厌厌(南歌子)

zǐ mò qīng sī kòng, hóng chén bái zhù shān.
紫陌青丝鞚,红尘白纻衫。
shuí lián xiù hù bì xiāng lián.
谁怜绣户闭香奁。
fēn fù yī chūn xīn shì liǎng méi jiān.
分付一春心事、两眉尖。
qiè lěng zhòng xūn bèi, xiū míng bàn juàn lián.
怯冷重熏被,羞明半卷帘。
huān guī xié.
欢归斜□□□□。
zuì yàn yàn.
□□□□□□、醉厌厌。

“羞明半卷帘”平仄韵脚

拼音:xiū míng bàn juàn lián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞明半卷帘”的相关诗句

“羞明半卷帘”的关联诗句

网友评论

* “羞明半卷帘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞明半卷帘”出自贺铸的 《醉厌厌(南歌子)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢