“物色宜新晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物色宜新晓”全诗
十二都门。
物色宜新晓。
金犊车轻玉骢小。
拂头杨柳穿驰道。
莼羹鲈鲙非吾好。
去国讴吟,半落江南调。
满眼青山恨西照。
长安不见令人老。
作者简介(贺铸)
《望长安》贺铸 翻译、赏析和诗意
《望长安》是宋代贺铸的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
望长安,排办张灯春事早。
我望着长安城,春节的热闹早已开始。
十二都门,物色宜新晓。
城门之中,早已彩旗招展,焕然一新的景象。
金犊车轻玉骢小,拂头杨柳穿驰道。
金色的车子,拉着一匹美丽的白马,轻盈地穿过杨柳成荫的马道。
莼羹鲈鲙非吾好,去国讴吟,半落江南调。
莼菜羹汤、鲈鱼和鲙鱼并不是我所喜好的食物。我离开故国,唱着悲歌,半截已经陷入了江南的调子。
满眼青山恨西照,长安不见令人老。
眼前满是青山,我恨夕阳西下的景象。长安的变迁让人感叹时光的流逝。
这首诗词描绘了作者远离长安的景象,表达了对故乡的思念和对时光流逝的感慨。诗中运用了热闹的春节场景、华丽的车马和细腻的食物描写,展现了长安的繁华和美好。然而,作者通过对食物和景色的批评,表达了他对故国的离愁和对时光流逝的无奈。整首诗以望长安为主题,既表达了对故都的思念之情,也反映了岁月的更迭和人事的消逝,给人一种深深的离愁别绪之感。
“物色宜新晓”全诗拼音读音对照参考
wàng cháng ān
望长安
pái bàn zhāng dēng chūn shì zǎo.
排办张灯春事早。
shí èr dōu mén.
十二都门。
wù sè yí xīn xiǎo.
物色宜新晓。
jīn dú chē qīng yù cōng xiǎo.
金犊车轻玉骢小。
fú tóu yáng liǔ chuān chí dào.
拂头杨柳穿驰道。
chún gēng lú kuài fēi wú hǎo.
莼羹鲈鲙非吾好。
qù guó ōu yín, bàn luò jiāng nán diào.
去国讴吟,半落江南调。
mǎn yǎn qīng shān hèn xī zhào.
满眼青山恨西照。
cháng ān bú jiàn lìng rén lǎo.
长安不见令人老。
“物色宜新晓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。