“只许樵青相伴去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只许樵青相伴去”全诗
投老归来无著处。
四肢安稳一渔舟,只许樵青相伴去。
沧洲大胜黄尘路。
万顷月波难滓污。
阿侬原是个中人,非谓鲈鱼留不住。
作者简介(贺铸)
《续渔歌》贺铸 翻译、赏析和诗意
《续渔歌》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
续渔歌
中年多办收身具,
投老归来无著处。
四肢安稳一渔舟,
只许樵青相伴去。
沧洲大胜黄尘路,
万顷月波难滓污。
阿侬原是个中人,
非谓鲈鱼留不住。
中年多办收身具:指到了中年,应该准备好退隐的所需物品。
投老归来无著处:投身于老年,却找不到一个安身之地。
四肢安稳一渔舟:只有在小渔船上,四肢才得到舒展。
只许樵青相伴去:只有年轻的樵夫作伴相随。
沧洲大胜黄尘路:相较于尘世的纷扰,渔舟驶向沧洲,更为宽广胜美。
万顷月波难滓污:形容沧洲上的月光洒在水面,美景难以被尘埃所玷污。
阿侬原是个中人:阿侬,即指作者自己,表明自己曾是一位普通人。
非谓鲈鱼留不住:并非说鲈鱼不愿留在渔船上。这句话可能有隐喻之意,表示作者并不是因为钓鱼而隐居,而是因为追求更高的境界和自由。
这首诗词表达了作者中年之际,渴望退隐自然的心情。他意识到尘世之事的繁杂和无常,渴望寻找心灵的归宿。在渔船上,他感受到四肢舒展和内心的安宁,选择与年轻的樵夫一同远离尘嚣,前往沧洲。沧洲被描绘成胜过黄尘路的美丽之地,月光洒在水面上形成万顷波光,不受世俗之尘埃的玷污。最后两句诗表达了作者并非因为钓鱼而隐居,而是为了追求更高的境界和自由。
整首诗词以简练的文字和意境深远的描写,表达了作者对自然、追求内心宁静和远离尘世的向往。通过对渔船、樵夫和沧洲的描绘,展现了一种追求自由和超脱的精神态度,同时也体现了对传统与现实的反思。这首诗在宋代文人的隐逸主题中,展现了独特的意境和情感表达。
“只许樵青相伴去”全诗拼音读音对照参考
xù yú gē
续渔歌
zhōng nián duō bàn shōu shēn jù.
中年多办收身具。
tóu lǎo guī lái wú zhe chù.
投老归来无著处。
sì zhī ān wěn yī yú zhōu, zhǐ xǔ qiáo qīng xiāng bàn qù.
四肢安稳一渔舟,只许樵青相伴去。
cāng zhōu dà shèng huáng chén lù.
沧洲大胜黄尘路。
wàn qǐng yuè bō nán zǐ wū.
万顷月波难滓污。
ā nóng yuán shì gè zhōng rén, fēi wèi lú yú liú bú zhù.
阿侬原是个中人,非谓鲈鱼留不住。
“只许樵青相伴去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。