“当时曾约换追风”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时曾约换追风”出自宋代贺铸的《换追风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí céng yuē huàn zhuī fēng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“当时曾约换追风”全诗

《换追风》
宋代   贺铸
掌上香罗六寸弓。
拥容胡旋一盘中。
目成心许两匆匆。
别夜可怜长共月,当时曾约换追风
草生金埒画堂空。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《换追风》贺铸 翻译、赏析和诗意

《换追风》是一首宋代诗词,作者是贺铸。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

掌上香罗六寸弓。
拥容胡旋一盘中。
目成心许两匆匆。
别夜可怜长共月,
当时曾约换追风。
草生金埒画堂空。

中文译文:
手中握着六寸长的香罗弓。
拥抱容颜在一盘中旋转。
眼神变得承诺,心意匆匆。
离别之夜可怜长久地与月共处,
当时曾经承诺过要交换追风。
草生满地,金埒画堂却空空如也。

诗意:
这首诗描绘了一种离别的情景。诗中的"香罗六寸弓"和"胡旋一盘中"可以被视为象征物,可能代表着两位相爱的人之间的情感纠葛。诗人表达了他们在分别之夜的相思之情,希望能够和对方交换追逐自由的心境。然而,现实却是残酷的,草木长满了地面,画堂却空空如也,这可能意味着他们的约定难以实现,两人的相聚之地已经荒凉。

赏析:
《换追风》以简洁而意境深远的语言,表达了离别时的哀愁和无奈。诗中运用了象征手法,将香罗弓和胡旋比喻为两位相爱的人,在离别时相互拥抱,旋转而不愿分离。诗人通过"目成心许两匆匆"表达了他们之间的默契和承诺,却又无法阻止离别的命运。最后两句"别夜可怜长共月,当时曾约换追风"表达了诗人对于长久思念和追逐自由的渴望,希望在别后能与对方再次相聚。然而,最后一句"草生金埒画堂空"以一种凄凉的景象描绘了现实的无情,画堂已经空无一人,两人的美好承诺变得遥远而无法实现。

整体而言,这首诗词通过简练而富有意象的语言,描绘了离别的伤感和对未来的希冀,表达了人们在情感纠葛中的无奈和追求自由的渴望。这种情感的表达和意境的构建使得《换追风》成为一首富有诗意和思考的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时曾约换追风”全诗拼音读音对照参考

huàn zhuī fēng
换追风

zhǎng shàng xiāng luó liù cùn gōng.
掌上香罗六寸弓。
yōng róng hú xuán yī pán zhōng.
拥容胡旋一盘中。
mù chéng xīn xǔ liǎng cōng cōng.
目成心许两匆匆。
bié yè kě lián zhǎng gòng yuè, dāng shí céng yuē huàn zhuī fēng.
别夜可怜长共月,当时曾约换追风。
cǎo shēng jīn liè huà táng kōng.
草生金埒画堂空。

“当时曾约换追风”平仄韵脚

拼音:dāng shí céng yuē huàn zhuī fēng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时曾约换追风”的相关诗句

“当时曾约换追风”的关联诗句

网友评论

* “当时曾约换追风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时曾约换追风”出自贺铸的 《换追风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢