“草草分携”的意思及全诗出处和翻译赏析

草草分携”出自宋代贺铸的《醉梦迷(丑奴儿二首)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǎo cǎo fēn xié,诗句平仄:仄仄平平。

“草草分携”全诗

《醉梦迷(丑奴儿二首)》
宋代   贺铸
深坊别馆兰闺小,障掩金泥。
灯映玻璃。
一枕浓香醉梦迷。
醒来拟作清晨散,草草分携
柳巷鸦啼。
又是明朝日向西。

分类: 丑奴儿

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《醉梦迷(丑奴儿二首)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《醉梦迷(丑奴儿二首)》是宋代贺铸所作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深巷别有馆舍,花园中有一座小阁,障帘遮挡住了金泥屏风,灯光映照在玻璃上。枕头中散发出浓香,使人陶醉迷离。醒来时想象着清晨的景象,匆忙间离开。柳树成行的小巷中,乌鸦在啼叫。又是明朝的阳光斜照向西方。

诗意:
这首诗以描述一种幽静、温馨的场景为主题,表达了诗人对美好瞬间的感受和对时光流转的感慨。诗人将自己置身于深坊别馆的兰闺小阁之中,通过细腻的描写,将读者带入一个温馨而宁静的境地。在梦中,他享受着浓香扑鼻的梦境,醒来时却不得不面对清晨的繁忙和离别,生活的琐碎和喧嚣。最后两句描述了明朝的阳光斜照向西方,不仅暗示了时间的流逝,也呈现了岁月更替的无情。

赏析:
这首诗以短小精练的语言描绘了一个小而美的场景,通过对细节的描写,展现了作者对美好事物的追求和对逝去时光的感慨。诗中的深坊别馆和兰闺小阁,以及金泥屏风和玻璃上的灯光,都给人以温馨、幽静的感觉。枕头中散发出的浓香和迷离的梦境,使读者感受到一种恍惚与陶醉。然而,当清晨来临时,诗人不得不离开这个美好的场景,面对现实的琐碎和喧嚣。最后两句描绘了明朝的阳光斜照向西方,暗示了时间的流逝和岁月的无情。整首诗以简洁的语言表达了诗人对美好瞬间的珍惜和对时光流逝的感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草草分携”全诗拼音读音对照参考

zuì mèng mí chǒu nú ér èr shǒu
醉梦迷(丑奴儿二首)

shēn fāng bié guǎn lán guī xiǎo, zhàng yǎn jīn ní.
深坊别馆兰闺小,障掩金泥。
dēng yìng bō lí.
灯映玻璃。
yī zhěn nóng xiāng zuì mèng mí.
一枕浓香醉梦迷。
xǐng lái nǐ zuò qīng chén sàn, cǎo cǎo fēn xié.
醒来拟作清晨散,草草分携。
liǔ xiàng yā tí.
柳巷鸦啼。
yòu shì míng cháo rì xiàng xī.
又是明朝日向西。

“草草分携”平仄韵脚

拼音:cǎo cǎo fēn xié
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草草分携”的相关诗句

“草草分携”的关联诗句

网友评论

* “草草分携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草草分携”出自贺铸的 《醉梦迷(丑奴儿二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢