“正春浓酒暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

正春浓酒暖”出自宋代贺铸的《薄幸》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng chūn nóng jiǔ nuǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“正春浓酒暖”全诗

《薄幸》
宋代   贺铸
艳真多态。
更的的、频回眄睐。
便认得、琴心相许,与写宜男双带。
记画堂、斜月朦胧,轻颦微笑娇无奈。
便翡翟屏开,芙蓉帐掩,与把香罗偷解。
自过了收灯后,都不见、踏青挑菜。
几回凭双燕,丁宁深意,往来翻恨重帘碍。
约何时再。
正春浓酒暖,人闲昼永无聊赖。
厌厌睡起,犹有花梢日在。

分类: 梅花爱国思念 薄幸

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《薄幸》贺铸 翻译、赏析和诗意

《薄幸》是宋代诗人贺铸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
艳真多态。更的的、频回眄睐。
便认得、琴心相许,与写宜男双带。
记画堂、斜月朦胧,轻颦微笑娇无奈。
便翡翟屏开,芙蓉帐掩,与把香罗偷解。
自过了收灯后,都不见、踏青挑菜。
几回凭双燕,丁宁深意,往来翻恨重帘碍。
约何时再。正春浓酒暖,人闲昼永无聊赖。
厌厌睡起,犹有花梢日在。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个女子的遭遇和情感状态。诗中以婉约的笔触描绘了女子的心境和情感体验。

诗的开篇以“艳真多态”表现女子的美丽动人,她不断地回眄和瞟视着某个人,表现出对他的倾慕和眷恋。接下来,诗人描绘了女子与这个人之间的默契和心灵契合,他们彼此之间的琴心相许,表达了深厚的情感。

随后,诗人用细腻的描写刻画了女子的娇羞和无奈。她微笑着,轻颦皱眉,既是情感的流露,也是对现实的无奈。她在画堂中与那个人相会,月色斜照,朦胧而美丽。她偷偷地推开屏风,掩上芙蓉帐,同时也偷偷地解开香罗,暗示两人的私密交往。

接下来的句子描绘了两人的秘密会面,他们在熄灯之后,不再外出踏青挑菜,而是选择了相聚。女子凭借双燕(这里引申为借助信鸽)传递深情,两人的往来因为重帘的阻隔而倍感遗憾。

最后两句表达了女子的期望和愿望。她约定与那个人再次相聚的时刻。此时正值春天,酒意浓厚,人们在闲暇时刻无所事事,而女子则期待着与心爱之人再次相见。她感到厌烦,从床上起来,仍然能感受到春天的美好。

整首诗词以细腻的笔触描绘了女子的情感和心境,展现了她与心爱之人之间的默契和私密交往。通过描绘女子的细微情感和对美好时刻的期盼,诗人成功地表达了人们对爱情和幸福的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正春浓酒暖”全诗拼音读音对照参考

bó xìng
薄幸

yàn zhēn duō tài.
艳真多态。
gèng de de pín huí miàn lài.
更的的、频回眄睐。
biàn rèn de qín xīn xiāng xǔ, yǔ xiě yí nán shuāng dài.
便认得、琴心相许,与写宜男双带。
jì huà táng xié yuè méng lóng, qīng pín wēi xiào jiāo wú nài.
记画堂、斜月朦胧,轻颦微笑娇无奈。
biàn fěi dí píng kāi, fú róng zhàng yǎn, yǔ bǎ xiāng luó tōu jiě.
便翡翟屏开,芙蓉帐掩,与把香罗偷解。
zì guò le shōu dēng hòu, dōu bú jiàn tà qīng tiāo cài.
自过了收灯后,都不见、踏青挑菜。
jǐ huí píng shuāng yàn, dīng níng shēn yì, wǎng lái fān hèn zhòng lián ài.
几回凭双燕,丁宁深意,往来翻恨重帘碍。
yuē hé shí zài.
约何时再。
zhèng chūn nóng jiǔ nuǎn, rén xián zhòu yǒng wú liáo lài.
正春浓酒暖,人闲昼永无聊赖。
yàn yàn shuì qǐ, yóu yǒu huā shāo rì zài.
厌厌睡起,犹有花梢日在。

“正春浓酒暖”平仄韵脚

拼音:zhèng chūn nóng jiǔ nuǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正春浓酒暖”的相关诗句

“正春浓酒暖”的关联诗句

网友评论

* “正春浓酒暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正春浓酒暖”出自贺铸的 《薄幸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢