“六英纷泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

六英纷泊”出自宋代贺铸的《念良游(满江红)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liù yīng fēn pō,诗句平仄:仄平平平。

“六英纷泊”全诗

《念良游(满江红)》
宋代   贺铸
山缭平湖,寒飙扬、六英纷泊
清镜晓、倚岩琪树,挠云珠阁。
窈窕缯窗褰翠幕。
尊前皓齿歌梅落。
信醉乡、绝境待名流,供行乐。
时易失,今犹昨。
欢莫再,情何薄。
扁舟幸不系,会寻佳约。
想见徘徊华表下,个身似是辽东鹤。
访旧游、人与物俱非,空城郭。

分类: 古诗三百首人生感伤 念良游

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《念良游(满江红)》贺铸 翻译、赏析和诗意

诗词:《念良游(满江红)》

中文译文:
山翠绕着平静的湖水,寒风猛烈地吹着,六艘小船停泊在一起。清晨的阳光照在倚靠在山岩上的奇树上,云烟缭绕的珠阁在微风中摇曳。窗帘轻拂,娴静而婉约。在你面前,明亮的牙齿唱着梅花凋零的歌曲。满心期待着名流前来共享欢乐,度过无忧无虑的时光。时光易逝,如今仍然像昨天一样。欢乐难再现,情感变得薄弱。幸好小舟自在地漂荡,我们将一起去寻找美好的邀约。想象着在华表下徘徊,自己仿佛是辽东的鹤。探访旧时的游人和景物,却发现空城荒凉。

诗意:
这首诗通过描绘山水交融的美景,表达了诗人对逝去时光的思念和对美好欢愉的渴望。诗中山水的景色与人物的内心情感相映成趣,展现了人与自然的和谐共生。诗人在描绘自然景物的同时,也在暗示人生的无常和岁月的流转,以及人与人之间的离别和相遇。整首诗抒发了作者对岁月流转和生命变迁的感慨,以及对美好时光的向往。

赏析:
《念良游(满江红)》是宋代文人贺铸的一首诗,以优美精细的描写展示了江山如画的景色和内心情感。诗中运用了丰富的意象描写,通过描绘山翠、湖水、倚岩琪树、云珠阁等景物,展现了山水之间的和谐美感。同时,诗中也透露出对逝去时光的留恋和对美好欢乐的向往,以及对名流相聚和人事变迁的思考。通过对空城郭的描绘,诗人巧妙地表达了岁月无情的主题。整首诗词意境深远,情感真挚,使人感受到时光的流转和生命的短暂,引发人们对美好时光的思索和珍惜。

注:根据指令要求,诗词的内容未呈现,仅提供了译文、诗意和赏析的分析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六英纷泊”全诗拼音读音对照参考

niàn liáng yóu mǎn jiāng hóng
念良游(满江红)

shān liáo píng hú, hán biāo yáng liù yīng fēn pō.
山缭平湖,寒飙扬、六英纷泊。
qīng jìng xiǎo yǐ yán qí shù, náo yún zhū gé.
清镜晓、倚岩琪树,挠云珠阁。
yǎo tiǎo zēng chuāng qiān cuì mù.
窈窕缯窗褰翠幕。
zūn qián hào chǐ gē méi luò.
尊前皓齿歌梅落。
xìn zuì xiāng jué jìng dài míng liú, gōng xíng lè.
信醉乡、绝境待名流,供行乐。
shí yì shī, jīn yóu zuó.
时易失,今犹昨。
huān mò zài, qíng hé báo.
欢莫再,情何薄。
piān zhōu xìng bù xì, huì xún jiā yuē.
扁舟幸不系,会寻佳约。
xiǎng jiàn pái huái huá biǎo xià, gè shēn shì shì liáo dōng hè.
想见徘徊华表下,个身似是辽东鹤。
fǎng jiù yóu rén yǔ wù jù fēi, kōng chéng guō.
访旧游、人与物俱非,空城郭。

“六英纷泊”平仄韵脚

拼音:liù yīng fēn pō
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六英纷泊”的相关诗句

“六英纷泊”的关联诗句

网友评论

* “六英纷泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六英纷泊”出自贺铸的 《念良游(满江红)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢