“坐看长夏晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐看长夏晚”全诗
美人旷延伫,万里浮云思。
园槿绽红艳,郊桑柔绿滋。
坐看长夏晚,秋月照罗帏。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《有所思(一作宋之问诗)》沈佺期 翻译、赏析和诗意
有所思(一作宋之问诗)
纵使君子繁忙于事业,再过多年美好的时光也会流逝。美人迟迟不来,心中遥望着上万里的浮云,思念难耐。园中的槿花绽放着艳丽红色,野外的桑树柔绿滋长。我坐在这里静观着夏日将尽时的晚霞,秋天的明月照亮着罗帷。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个君子行役劳碌,身处异地思念美人的情景。通过对景物的描绘,诗人表达了对亲情、友情以及美好岁月的思念之情。
首先,诗中提到了君子事行役,再空芳岁期。这句意味着君子忙于公务,往来奔波,时间匆匆而过,美好的时光也很快消逝。
接下来,诗人描述了美人迟迟不来的情景,他对美人的思念如同万里浮云一般遥不可及。这种思念的痛苦和渴望通过对美丽景物的比喻得以表达。
园槿绽红艳,郊桑柔绿滋,诗人通过描绘园中的槿花和野外的桑树,展示了自然界万物的生机与繁荣。这一对比烘托出君子内心深处的伤感和孤独。
最后,诗人以坐看长夏晚,秋月照罗帏作为结尾,揭示了诗人对夏日将逝和秋天的到来的静思与感叹。夏天的晚霞和秋天的明月都给人以美好与寂寞共存的感觉。
整首诗以写实的手法表达了作者内心深处的惆怅和对美好时光及亲情的思念之情,表现出一种幽怨和生活的无奈之感。
“坐看长夏晚”全诗拼音读音对照参考
yǒu suǒ sī yī zuò sòng zhī wèn shī
有所思(一作宋之问诗)
jūn zǐ shì xíng yì, zài kōng fāng suì qī.
君子事行役,再空芳岁期。
měi rén kuàng yán zhù, wàn lǐ fú yún sī.
美人旷延伫,万里浮云思。
yuán jǐn zhàn hóng yàn, jiāo sāng róu lǜ zī.
园槿绽红艳,郊桑柔绿滋。
zuò kàn cháng xià wǎn, qiū yuè zhào luó wéi.
坐看长夏晚,秋月照罗帏。
“坐看长夏晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。