“隼旟行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

隼旟行乐”出自宋代贺铸的《玉京秋》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sǔn yú xíng lè,诗句平仄:仄平平仄。

“隼旟行乐”全诗

《玉京秋》
宋代   贺铸
陇首霜晴,泗滨云晚,乍遥落。
废榭苍苔,破台荒草,西楚霸图冥漠。
记登临事,九日胜游,千载如昨。
更想像,晋客□归,谢生能赋继高作。
飘泊。
尘埃倦客,风月羁心,潘鬓晓来清镜觉。
蜡屐纶巾,羽觞象管,且追随、隼旟行乐
东山□,应笑个侬风味薄。
念故园黄花,自有年年约。

分类: 玉京秋

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《玉京秋》贺铸 翻译、赏析和诗意

《玉京秋》是宋代贺铸的一首诗词。这首诗以秋天的景色为背景,描绘了诗人思乡之情和对过往岁月的回忆。

诗意和赏析:
这首诗以陇首的晴霜、泗滨的晚云作为开篇,通过描绘大自然的景色来烘托出诗人内心的孤寂和惆怅。在废弃的榭台上,苍苔蔓生,荒草丛生,给人一种凄凉的感觉。诗人提到了西楚霸图,冥漠两个词,这可能暗示着历史的荣辱沉浮,以及人事消逝的无常。

接下来,诗人回忆起自己曾经的壮游经历,登临高山的景致,九日的游玩,仿佛就在昨天一样。这种时光的流逝引发了诗人对过去的思考和遐想。他想象着晋代的客人归乡的情景,以及谢安能够继承高人的作品,表达了对历史人物的敬仰和对传统文化的思念。

诗的后半部分,诗人表达了自己作为飘泊的客人的困倦和对家乡的思念。他提到了风月和羁绊的心情,描述了自己清晨醒来时梳理发髻的情景。蜡屐、纶巾、羽觞和象管等词语,描绘了他身处时光的变迁中,仍然保持着一种古代文化的情怀和审美。

最后几句表达了诗人对东山的向往,东山可能是诗人的故乡,他认为自己的风味很单薄,与那里的人们相比较逊色。最后一句“念故园黄花,自有年年约”,表达了对故乡的思念和对重逢的期盼,黄花的盛开象征着岁月的循环和事物的不断更迭。

这首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和回忆,表达了诗人对故乡的思念和对逝去岁月的回忆。诗人的情感真挚而深沉,通过对自然景色和历史人物的描绘,展示了他对传统文化的热爱和对人生的思考。整首诗词流畅自然,用词精练,给人一种静谧而深远的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隼旟行乐”全诗拼音读音对照参考

yù jīng qiū
玉京秋

lǒng shǒu shuāng qíng, sì bīn yún wǎn, zhà yáo luò.
陇首霜晴,泗滨云晚,乍遥落。
fèi xiè cāng tái, pò tái huāng cǎo, xī chǔ bà tú míng mò.
废榭苍苔,破台荒草,西楚霸图冥漠。
jì dēng lín shì, jiǔ rì shèng yóu, qiān zǎi rú zuó.
记登临事,九日胜游,千载如昨。
gèng xiǎng xiàng, jìn kè guī, xiè shēng néng fù jì gāo zuò.
更想像,晋客□归,谢生能赋继高作。
piāo bó.
飘泊。
chén āi juàn kè, fēng yuè jī xīn, pān bìn xiǎo lái qīng jìng jué.
尘埃倦客,风月羁心,潘鬓晓来清镜觉。
là jī guān jīn, yǔ shāng xiàng guǎn, qiě zhuī suí sǔn yú xíng lè.
蜡屐纶巾,羽觞象管,且追随、隼旟行乐。
dōng shān, yīng xiào gè nóng fēng wèi báo.
东山□,应笑个侬风味薄。
niàn gù yuán huáng huā, zì yǒu nián nián yuē.
念故园黄花,自有年年约。

“隼旟行乐”平仄韵脚

拼音:sǔn yú xíng lè
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隼旟行乐”的相关诗句

“隼旟行乐”的关联诗句

网友评论

* “隼旟行乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隼旟行乐”出自贺铸的 《玉京秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢