“紫蝶黄蜂”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫蝶黄蜂”出自宋代贺铸的《于飞乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zǐ dié huáng fēng,诗句平仄:仄平平平。

“紫蝶黄蜂”全诗

《于飞乐》
宋代   贺铸
日薄云融。
满城罗绮芳丛。
一枝粉淡香浓。
几销魂。
偏健羡、紫蝶黄蜂
繁华梦断,酒醒来、扫地春空。
武陵原、回头何处。
情随流水无穷。
寄两行清泪,想几许残红。
惜花人老,年年奈、依旧东风。

分类: 于飞乐

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《于飞乐》贺铸 翻译、赏析和诗意

《于飞乐》是宋代诗人贺铸所作,描绘了一个花开花落、人生短暂的意境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:

日渐西斜,云彩渐渐融合。
城中花卉繁盛,绚烂多彩。
一枝淡粉色的花,芬芳浓烈,几乎令人陶醉。
偏爱那灵巧的蝴蝶和黄蜂,让人感到妙不可言。
繁华的景象一刹那间消失,醉意醒来,只见春天的清晨空无一物。
我回首望去,不知何处是武陵原。
情感如同流水,无穷无尽,流淌着我内心的思绪。
我寄出两行清泪,怀念着几许残留的红颜。
可惜花也会凋谢,人也会老去,东风依旧,年年不变。

诗意:

这首诗词主要描绘了一个繁华的景象,以及花开花落和人生短暂这两种寓意。在这首诗中,贺铸描绘了一个满城开花的画面,以及那淡粉色的花朵,使人感到妙不可言。但是,这繁华的景象只是一刹那间,很快就消失了。当他醒来时,只见春天的清晨空无一物。在这个繁华背后,蕴含着一种深刻的哲理,即花开花落,人生短暂,像流水一样,情感无穷无尽。

赏析:

这首诗词通过对花开花落和人生短暂这两种寓意的刻画,表达了作者对生命的感悟和思考。在这首诗中,贺铸通过对繁华景象和淡粉色花朵的描绘,形象地表达了他对生命的美好向往。但是,这种美好只是瞬间的,就像繁华景象一样,很快就会消失。这种消逝也包含着对生命的深刻思考。

此外,诗中还有“偏爱那灵巧的蝴蝶和黄蜂”这句话,表现了作者对小巧灵活的事物的钟爱之情,并且借此来突显繁华景象中的细节之美。

最后,诗中“寄两行清泪,想几许残红”和“惜花人老,年年奈、依旧东风”这两句话,既表达了作者对逝去岁月的留恋之情,也表现了他对生命的深刻感悟。整首诗凄美而深沉,富有哲理,是一首非常有思想性的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫蝶黄蜂”全诗拼音读音对照参考

yú fēi lè
于飞乐

rì báo yún róng.
日薄云融。
mǎn chéng luó qǐ fāng cóng.
满城罗绮芳丛。
yī zhī fěn dàn xiāng nóng.
一枝粉淡香浓。
jǐ xiāo hún.
几销魂。
piān jiàn xiàn zǐ dié huáng fēng.
偏健羡、紫蝶黄蜂。
fán huá mèng duàn, jiǔ xǐng lái sǎo dì chūn kōng.
繁华梦断,酒醒来、扫地春空。
wǔ líng yuán huí tóu hé chǔ.
武陵原、回头何处。
qíng suí liú shuǐ wú qióng.
情随流水无穷。
jì liǎng xíng qīng lèi, xiǎng jǐ xǔ cán hóng.
寄两行清泪,想几许残红。
xī huā rén lǎo, nián nián nài yī jiù dōng fēng.
惜花人老,年年奈、依旧东风。

“紫蝶黄蜂”平仄韵脚

拼音:zǐ dié huáng fēng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫蝶黄蜂”的相关诗句

“紫蝶黄蜂”的关联诗句

网友评论

* “紫蝶黄蜂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫蝶黄蜂”出自贺铸的 《于飞乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢