“相背春归”的意思及全诗出处和翻译赏析

相背春归”出自宋代贺铸的《浪淘沙(四之一)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng bèi chūn guī,诗句平仄:平仄平平。

“相背春归”全诗

《浪淘沙(四之一)》
宋代   贺铸
把酒欲歌骊。
浓醉何辞。
玉京烟柳欲黄时。
明日景阳门外路,相背春归
敛泪复牵衣。
私语迟迟。
可怜谁会两心期。
惟有画帘斜月见,应共人知。

分类: 婉约春天写景女子伤怀 浪淘沙

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《浪淘沙(四之一)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(四之一)》是宋代贺铸的一首诗词。这首诗描绘了一个人抱着酒杯,欲唱一曲《骊歌行》,但又不知该唱些什么。诗人以浓醉的状态,观察到玉京(指都城)上空的烟雾缭绕,柳树即将变黄,预示着秋天的到来。明天,他将在景阳门外的路上与别人擦肩而过,他们将背对背地迎接春天的到来。他悲伤地擦干眼泪,整理好衣裳。两人私语不停,但谈话缓慢而拖延。他感到遗憾,不知道有谁会理解他们的内心期盼。只有画帘下斜照的月亮作证,这种心情只有有情人才会了解。

这首诗词的中文译文如下:
把酒欲歌骊,
浓醉何辞。
玉京烟柳欲黄时。
明日景阳门外路,
相背春归。
敛泪复牵衣。
私语迟迟。
可怜谁会两心期。
惟有画帘斜月见,
应共人知。

这首诗词的诗意表达了诗人内心的孤独和无奈。他在酒的陶醉中,感叹自己无法找到合适的词句来表达自己的情感。他观察到玉京上空的烟雾和即将变黄的柳树,暗示着季节的更替,而他自己却将在明天与别人背对背地迎接春天的到来。他悲伤地擦干眼泪,整理好衣裳,与他人私语,但谈话却拖延不决。他感到遗憾,不知道有谁能理解他们内心的期盼。只有画帘下斜照的月亮见证了他们的心情,这种情感只有有情人才会理解。

这首诗词通过描绘诗人内心的情感和对周围环境的观察,表达了一种深沉而复杂的情绪。诗人在酒的陶醉中,感到自己无法找到适当的言辞来表达内心的感受,这种无奈和孤独感在诗中得到体现。他观察到玉京上的景象,并将自己与明天与他人擦肩而过的场景相对比,彰显了他与他人之间的隔阂和疏离。诗人的泪水和整理衣裳的动作,以及与他人的私语,都传递出一种伤感和迟疑的情绪。最后,诗人指出,只有月亮作为默默见证者,才能真正理解他们的内心世界,这种情感只有有情人才能共同体会。整首诗词以细腻而富有意境的语言描绘了诗人的内心世界,深情而含蓄地表达了他的情感和对人世的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相背春归”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā sì zhī yī
浪淘沙(四之一)

bǎ jiǔ yù gē lí.
把酒欲歌骊。
nóng zuì hé cí.
浓醉何辞。
yù jīng yān liǔ yù huáng shí.
玉京烟柳欲黄时。
míng rì jǐng yáng mén wài lù, xiāng bèi chūn guī.
明日景阳门外路,相背春归。
liǎn lèi fù qiān yī.
敛泪复牵衣。
sī yǔ chí chí.
私语迟迟。
kě lián shuí huì liǎng xīn qī.
可怜谁会两心期。
wéi yǒu huà lián xié yuè jiàn, yīng gòng rén zhī.
惟有画帘斜月见,应共人知。

“相背春归”平仄韵脚

拼音:xiāng bèi chūn guī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相背春归”的相关诗句

“相背春归”的关联诗句

网友评论

* “相背春归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相背春归”出自贺铸的 《浪淘沙(四之一)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢