“青春浩无际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青春浩无际”全诗
胡为赏心客,叹迈此芳时。
瓯粤迫兹守,京阙从此辞。
茫茫理云帆,草草念行期。
纷吾结远佩,帐饯出河湄。
太息东流水,盈觞难再持。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《送友人任括州》沈佺期 翻译、赏析和诗意
送友人任括州
青春浩无际,白日乃迟迟。
胡为赏心客,叹迈此芳时。
瓯粤迫兹守,京阙从此辞。
茫茫理云帆,草草念行期。
纷吾结远佩,帐饯出河湄。
太息东流水,盈觞难再持。
中文译文:
送别友人往括州
年轻无边际,白天过得如此慢。
我为何要成为一个追求享乐的客人,唏嘘于此美好的时光逝去。
离开故乡,迫于琐事困扰,从此再不得返回京城。
远离家乡,在茫茫大海中寻找未知的归宿,匆匆念及旅程。
在别离之际,我们交换了友谊之佩,举行了离别的宴会于河边。
感慨万分,如同东流的水,盈满酒杯再也难以保持。
诗意和赏析:
这首诗是沈佺期写给友人任括州的送别之作。诗人表达了对青春年华流逝的感慨和对友人离开的愁思之情。
诗的开头以“青春浩无际,白日乃迟迟”的句子描绘了时光的流逝以及年轻时光的无限辽阔。接着诗人表达了自己不愿成为追求享乐的客人,唏嘘于美好时光的消逝。诗的第二部分描写了友人离开故乡,被琐事所困扰,无法再返回京城的境遇,表达了对友人离别的痛心。
诗的后半部分通过“茫茫理云帆,草草念行期”一句,展示了诗人对友人未来漫长旅程的祝福和思念。最后两句诗以“太息东流水, 盈觞难再持”表达了对时光的感叹,暗示了友谊的珍贵和时光的宝贵。
整首诗以简练的语言表达了对时光和友情的感慨,句子短小精炼,意境深远。展现了唐代人们对青春年华和友情的珍视,以及对流逝时光的无奈。
“青春浩无际”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén rèn kuò zhōu
送友人任括州
qīng chūn hào wú jì, bái rì nǎi chí chí.
青春浩无际,白日乃迟迟。
hú wéi shǎng xīn kè, tàn mài cǐ fāng shí.
胡为赏心客,叹迈此芳时。
ōu yuè pò zī shǒu, jīng quē cóng cǐ cí.
瓯粤迫兹守,京阙从此辞。
máng máng lǐ yún fān, cǎo cǎo niàn xíng qī.
茫茫理云帆,草草念行期。
fēn wú jié yuǎn pèi, zhàng jiàn chū hé méi.
纷吾结远佩,帐饯出河湄。
tài xī dōng liú shuǐ, yíng shāng nán zài chí.
太息东流水,盈觞难再持。
“青春浩无际”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。