“多谢流莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

多谢流莺”出自宋代贺铸的《减字木兰花(四之四)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duō xiè liú yīng,诗句平仄:平仄平平。

“多谢流莺”全诗

《减字木兰花(四之四)》
宋代   贺铸
多情多病。
万斛闲愁量有剩。
一顾倾城。
惟觉尊前笑不成。
探香幽径。
好住东风谁主领。
多谢流莺
欲别频啼四五声。

分类: 写琴音乐写人赞美 木兰花

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《减字木兰花(四之四)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(四之四)》是宋代贺铸所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
多情多病。万斛闲愁量有剩。
一顾倾城。惟觉尊前笑不成。
探香幽径。好住东风谁主领。
多谢流莺。欲别频啼四五声。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的多情多病之情。他心头承载着无尽的忧愁,就像一万斛闲愁,即使倾尽自己的魅力,也无法引起心爱人的微笑。作者在幽静的小径中寻找着芬芳的香气,希望停留在温暖的东风中,但谁能主宰这东风的方向呢?他感谢流莺的歌唱,但每次要离别时,流莺频频啼鸣四五声,似乎也为他的离别而伤感。

赏析:
这首诗词通过描绘作者内心的情感,展现了他在爱情中的苦闷和无奈。诗中表现了作者对心爱人的思念和无法得到回应的痛苦,同时也渴望停留在美好的时光中,享受东风的温暖。流莺的歌唱则成为了作者内心情感的寄托,诗中流露出深情和离别的伤感。整首诗词以简练的语言,深沉的情感,展现了宋代诗人的才华和对人情世故的洞察力。

这首诗词的诗意较为深沉,情感细腻,语言简练而富有意境,展现了宋代诗人的情感体验和对人生的思考。它让读者感受到作者内心的多情之情,以及对于爱情和离别的痛苦体验。同时,通过对自然景物的描绘,增添了一丝生动的气息。整首诗词抒发了作者对爱情和生活的感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多谢流莺”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā sì zhī sì
减字木兰花(四之四)

duō qíng duō bìng.
多情多病。
wàn hú xián chóu liàng yǒu shèng.
万斛闲愁量有剩。
yī gù qīng chéng.
一顾倾城。
wéi jué zūn qián xiào bù chéng.
惟觉尊前笑不成。
tàn xiāng yōu jìng.
探香幽径。
hǎo zhù dōng fēng shuí zhǔ lǐng.
好住东风谁主领。
duō xiè liú yīng.
多谢流莺。
yù bié pín tí sì wǔ shēng.
欲别频啼四五声。

“多谢流莺”平仄韵脚

拼音:duō xiè liú yīng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多谢流莺”的相关诗句

“多谢流莺”的关联诗句

网友评论

* “多谢流莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多谢流莺”出自贺铸的 《减字木兰花(四之四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢