“鱼鸟两相忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鱼鸟两相忘”全诗
羁宦负清狂。
年来镜湖风月,鱼鸟两相忘。
秦塞险,楚山苍。
更斜阳,画桥流水,曾见扁舟,几度刘郎。
分类: 诉衷情
作者简介(贺铸)
《诉衷情(二之一)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《诉衷情(二之一)》是宋代诗人贺铸创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
不堪回首卧云乡。
羁宦负清狂。
年来镜湖风月,鱼鸟两相忘。
秦塞险,楚山苍。
更斜阳,画桥流水,曾见扁舟,几度刘郎。
诗意:
这首诗词表达了诗人对过去的思念和对流离失所生活的无奈之情。诗人回顾往事,感叹自己所处的境遇。他曾经居住在云中的故乡,但如今却无法回首,只能心生悲凉之情。他被束缚在羁绊之中,无法实现内心的清高和狂放。多年来,他曾经与美丽的镜湖风月为伴,但如今他已经与自然界的鱼和鸟一样相互遗忘。他描述了秦塞的险峻和楚山的苍茫,以及太阳更加倾斜的时候,画桥上流淌的水,还曾经看到过刘郎几度经过。
赏析:
这首诗以短小精悍的文字表达了诗人内心的苦闷和对过去的怀念。诗人描述了自己的境遇,通过描绘云中故乡、镜湖风月以及秦塞楚山等景物,表达了自己的心情。诗人用简洁的语言,揭示了羁绊生活的困顿和清高理想的无法实现。他将自己与自然界的鱼鸟相对比,表达了自己的孤独和失落。诗人通过描写夕阳下的画桥和流水,以及曾经见过的刘郎,增加了诗词的浪漫情调。整首诗表达了诗人内心的苦闷和对往事的留恋之情,展现了宋代士人的情怀和对理想境界的追求。
“鱼鸟两相忘”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng èr zhī yī
诉衷情(二之一)
bù kān huí shǒu wò yún xiāng.
不堪回首卧云乡。
jī huàn fù qīng kuáng.
羁宦负清狂。
nián lái jìng hú fēng yuè, yú niǎo liǎng xiāng wàng.
年来镜湖风月,鱼鸟两相忘。
qín sāi xiǎn, chǔ shān cāng.
秦塞险,楚山苍。
gèng xié yáng, huà qiáo liú shuǐ, céng jiàn piān zhōu, jǐ dù liú láng.
更斜阳,画桥流水,曾见扁舟,几度刘郎。
“鱼鸟两相忘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。