“兰桡明夜芳洲泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰桡明夜芳洲泊”出自宋代贺铸的《芳洲泊(踏莎行)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán ráo míng yè fāng zhōu pō,诗句平仄:平平平仄平平平。

“兰桡明夜芳洲泊”全诗

《芳洲泊(踏莎行)》
宋代   贺铸
露叶栖萤,风枝袅鹊。
水堂离燕褰珠箔。
一声横玉吹流云,厌厌凉月西南落。
江际吴边,山侵楚角。
兰桡明夜芳洲泊
殷勤留语采香人,清尊不负黄花约。

分类: 踏莎行

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《芳洲泊(踏莎行)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《芳洲泊(踏莎行)》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
露叶栖萤,风枝袅鹊。
水堂离燕褰珠箔。
一声横玉吹流云,厌厌凉月西南落。
江际吴边,山侵楚角。
兰桡明夜芳洲泊。
殷勤留语采香人,清尊不负黄花约。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景色,表达了作者对美好事物的赞美和对友谊的向往。诗中描绘了草地上露水中栖息的萤火虫,树枝上优雅飞舞的喜鹊。水边的小亭子上挂着珍珠帘,随风飘动。一声笛音横过夜空,如同吹动流动的云彩,凉爽的月光从西南方落下。江边是吴国的边界,山峦侵蚀了楚国的疆土。在明亮的夜晚,兰舟停泊在芳洲之上。作者殷切地留下话语,期待着那位采香的人,希望友谊能够长久,不辜负这黄花盛开的时光。

赏析:
贺铸以细腻的笔触描绘了夜晚的景色,通过对自然景物的描写,表达了对美好事物的赞美之情。诗中的描写细腻而生动,如露叶上栖息的萤火虫和树枝上飞舞的喜鹊,展现了自然界的生动景象。水堂上的珍珠帘随风摇摆,给人一种悠然的感觉。夜空中的笛音吹动着流动的云彩,给人以凉爽的感觉,而江边的吴边、山侵楚角的描写则展现了历史文化的沉淀。最后,作者表达了对友谊的珍视,希望友谊能够长久,不负时光。

整首诗词以婉约、清新的笔调展开,通过对自然景物的描绘和对友谊的表达,传递了一种深情而又恬静的意境。读者在赏析这首诗词时,可以感受到自然界的美好以及作者对友谊的渴望,同时也能够通过对历史文化的描写,体会到时光的流转和人情的变迁。整首诗词在语言和意境上都给人以愉悦和舒适的感受,展现了贺铸细腻的情感表达能力和对诗词艺术的驾驭能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰桡明夜芳洲泊”全诗拼音读音对照参考

fāng zhōu pō tà suō xíng
芳洲泊(踏莎行)

lù yè qī yíng, fēng zhī niǎo què.
露叶栖萤,风枝袅鹊。
shuǐ táng lí yàn qiān zhū bó.
水堂离燕褰珠箔。
yī shēng héng yù chuī liú yún, yàn yàn liáng yuè xī nán luò.
一声横玉吹流云,厌厌凉月西南落。
jiāng jì wú biān, shān qīn chǔ jiǎo.
江际吴边,山侵楚角。
lán ráo míng yè fāng zhōu pō.
兰桡明夜芳洲泊。
yīn qín liú yǔ cǎi xiāng rén, qīng zūn bù fù huáng huā yuē.
殷勤留语采香人,清尊不负黄花约。

“兰桡明夜芳洲泊”平仄韵脚

拼音:lán ráo míng yè fāng zhōu pō
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰桡明夜芳洲泊”的相关诗句

“兰桡明夜芳洲泊”的关联诗句

网友评论

* “兰桡明夜芳洲泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰桡明夜芳洲泊”出自贺铸的 《芳洲泊(踏莎行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢