“渐促膝倾鬟琴差拍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渐促膝倾鬟琴差拍”全诗
花似春风□无迹。
赖白玉香奁供粉泽。
借秀色。
添春色。
借秀色。
添春色。
云幕华灯张绮席。
半醉客。
留醒客。
半醉客。
留醒客。
渐促膝倾鬟琴差拍。
问此夕。
知何夕。
问此夕。
知何夕。
分类: 琴调
作者简介(贺铸)
《琴调相思引》贺铸 翻译、赏析和诗意
《琴调相思引》是一首宋代贺铸的诗词。这首诗描绘了一个夜晚的场景,表达了诗人对爱情的思念和期待之情。
琴调相思引,指的是用琴音引发相思之情。下面是对这首诗词的中文译文:
团扇单衣杨柳陌,
花似春风照无迹。
赖白玉香奁供粉泽,
借秀色,添春色。
云幕华灯张绮席,
半醉客,留醒客。
渐促膝倾鬟琴差拍,
问此夕,知何夕。
这首诗词通过描绘细腻的景象和表达情感的对比,传达了作者对于相思之情的强烈感受。
诗词以夜晚的景象为背景,描绘了团扇、单衣、杨柳和花朵等元素。诗人以细腻的笔触写出了春风拂面、花朵盛开的场景,表达了对爱情美好的向往和思念之情。白玉香奁供粉泽,借秀色添春色,这里使用了借景抒情的手法,将白玉、香奁和粉色等元素与春天的美景相联系,形成了一幅美丽的画面。
接下来的云幕华灯、张绮席等描绘了夜晚的繁华景象,而半醉客和留醒客则表达了作者自己的心境。诗词的后半部分通过描述作者渐渐加深的情感,以及对琴声、倾鬟和琴差拍的描绘,展现了作者对于夜晚的期待和对爱情的追寻。最后两句问此夕,知何夕,表达了作者对这个夜晚的疑问和期待,强调了对爱情的向往和渴望。
总的来说,《琴调相思引》这首诗词通过细腻的描绘和对比的手法,表达了作者对爱情的思念和渴望。诗中的景物描写和情感表达相互呼应,营造出一种富有诗意和情感的氛围,使读者能够感受到作者内心深处的情感波动。
“渐促膝倾鬟琴差拍”全诗拼音读音对照参考
qín diào xiāng sī yǐn
琴调相思引
tuán shàn dān yī yáng liǔ mò.
团扇单衣杨柳陌。
huā shì chūn fēng wú jī.
花似春风□无迹。
lài bái yù xiāng lián gōng fěn zé.
赖白玉香奁供粉泽。
jiè xiù sè.
借秀色。
tiān chūn sè.
添春色。
jiè xiù sè.
借秀色。
tiān chūn sè.
添春色。
yún mù huá dēng zhāng qǐ xí.
云幕华灯张绮席。
bàn zuì kè.
半醉客。
liú xǐng kè.
留醒客。
bàn zuì kè.
半醉客。
liú xǐng kè.
留醒客。
jiàn cù xī qīng huán qín chà pāi.
渐促膝倾鬟琴差拍。
wèn cǐ xī.
问此夕。
zhī hé xī.
知何夕。
wèn cǐ xī.
问此夕。
zhī hé xī.
知何夕。
“渐促膝倾鬟琴差拍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。