“可怜单枕欲眠时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜单枕欲眠时”全诗
镂板三声催细抹。
舞腰轻怯绛裙长,羞按筑球花十八。
东城柳岸匆匆发。
画舫一篙烟水阔。
可怜单枕欲眠时,还见尊前前夜月。
分类: 木兰花
作者简介(贺铸)
《木兰花》贺铸 翻译、赏析和诗意
《木兰花》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
银簧雁柱香檀拨。
镂板三声催细抹。
舞腰轻怯绛裙长,
羞按筑球花十八。
东城柳岸匆匆发。
画舫一篙烟水阔。
可怜单枕欲眠时,
还见尊前前夜月。
诗意和赏析:
这首诗以描绘木兰花的美丽和舞姿为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了花舞的婉约和诗人对美的赞美之情。
首两句描述了演奏音乐的乐器,银簧和香檀琴柱轻轻拨弄,镂板上三声音符催促着细微的抹奏。这一描写展示了音乐和舞蹈的紧密联系,也为后文的花舞氛围做铺垫。
接下来的两句描写了花舞者的仪态。她的舞腰轻盈而害羞,身着红色长裙,羞怯地按住着筑球花,这种姿态和动作都使人感到婉约而美丽。
下一段描绘了东城柳岸的景色。花舞者匆匆忙碌着,从柳树丛中走出来,上画舫,船行在宽广的烟水之上。这里通过描绘自然景色和人物的活动,增加了整个场景的生动感。
最后两句是诗人的情感表达。他感慨地说,在孤枕欲眠之时,仍然能够看到尊前前夜的明月。这里的"尊前"指的是舞台上的观众,"前夜月"则是指前夜的明月。这句话暗示了诗人对舞者的赞美,也表达了他对美好时刻的珍惜和怀念。
整首诗以描绘花舞者的美丽和舞姿为主线,通过对乐器、仪态、景色和情感的描写,展示了花舞的婉约与美丽,以及诗人对美的赞美和怀念之情。
“可怜单枕欲眠时”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
yín huáng yàn zhù xiāng tán bō.
银簧雁柱香檀拨。
lòu bǎn sān shēng cuī xì mǒ.
镂板三声催细抹。
wǔ yāo qīng qiè jiàng qún zhǎng, xiū àn zhù qiú huā shí bā.
舞腰轻怯绛裙长,羞按筑球花十八。
dōng chéng liǔ àn cōng cōng fā.
东城柳岸匆匆发。
huà fǎng yī gāo yān shuǐ kuò.
画舫一篙烟水阔。
kě lián dān zhěn yù mián shí, hái jiàn zūn qián qián yè yuè.
可怜单枕欲眠时,还见尊前前夜月。
“可怜单枕欲眠时”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。