“萧散楚云巫雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧散楚云巫雨”出自宋代贺铸的《南柯子(别恨)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāo sàn chǔ yún wū yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“萧散楚云巫雨”全诗

《南柯子(别恨)》
宋代   贺铸
斗酒才供泪,扁舟只载愁。
画桥青柳小朱楼。
犹记出城车马、为迟留。
有恨花空委,无情水自流。
河阳新鬓尽禁秋。
萧散楚云巫雨、此生休。

分类: 南柯子

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《南柯子(别恨)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《南柯子(别恨)》是宋代诗人贺铸的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斗酒才供泪,扁舟只载愁。
饮酒时才能消解内心的忧伤,孤独的小舟只承载着愁苦。

画桥青柳小朱楼。
远处的画桥上有青翠的柳树和红色的小楼。

犹记出城车马,为迟留。
仍然记得出城时车马的声音,因为舍不得离开而故意拖延。

有恨花空委,无情水自流。
有着心中的怨恨,却无法向花朵倾诉;无情的水自然流淌。

河阳新鬓尽禁秋。
河阳的新发白发已经禁止增长,意味着时光流逝,进入深秋。

萧散楚云巫雨,此生休。
楚地的云雾和巫山的雨景渐渐消散,意味着人生将要结束。

诗词描绘了一个离别的场景,表达了诗人内心的忧伤和无奈。诗人通过斗酒来解脱内心的痛苦,但舟车离别的悲伤却无法逃避。诗中的画桥、青柳和小朱楼形象生动,描绘了一幅美丽的景象,与诗人内心的苦闷形成强烈的对比。诗中还融入了河阳新鬓禁秋和楚云巫雨等意象,暗示了时光的流逝和人生的终结。整首诗朴素而含蓄,给人以深思和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧散楚云巫雨”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi bié hèn
南柯子(别恨)

dǒu jiǔ cái gōng lèi, piān zhōu zhǐ zài chóu.
斗酒才供泪,扁舟只载愁。
huà qiáo qīng liǔ xiǎo zhū lóu.
画桥青柳小朱楼。
yóu jì chū chéng chē mǎ wèi chí liú.
犹记出城车马、为迟留。
yǒu hèn huā kōng wěi, wú qíng shuǐ zì liú.
有恨花空委,无情水自流。
hé yáng xīn bìn jǐn jìn qiū.
河阳新鬓尽禁秋。
xiāo sàn chǔ yún wū yǔ cǐ shēng xiū.
萧散楚云巫雨、此生休。

“萧散楚云巫雨”平仄韵脚

拼音:xiāo sàn chǔ yún wū yǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧散楚云巫雨”的相关诗句

“萧散楚云巫雨”的关联诗句

网友评论

* “萧散楚云巫雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧散楚云巫雨”出自贺铸的 《南柯子(别恨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢