“阳焰迷归雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳焰迷归雁”全诗
春山事、撩心眼。
似血桃花,似雪梨花相间。
望极雅川,阳焰迷归雁。
征鞍方长坂。
正魂乱。
旧事如云散。
良游盛年俱换。
罢说功名,但觉青山归晚。
记插宫花,扶醉蓬莱殿。
如今霜尘满。
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《碧牡丹(焦成马上口占)》晁补之 翻译、赏析和诗意
《碧牡丹(焦成马上口占)》是宋代晁补之的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渐老闲情减。
随着年岁的增长,人的情趣逐渐减退。
春山事、撩心眼。
春天山野的景色,令人心神荡漾。
似血桃花,似雪梨花相间。
桃花如血般红艳,梨花如雪般洁白,交相辉映。
望极雅川,阳焰迷归雁。
远望优美的川地,阳光的余晖使得归鸿迷失了方向。
征鞍方长坂。
征战的马鞍在漫长的山坡上。
正魂乱。
内心的思绪纷乱。
旧事如云散。
过去的事情如云烟般消散。
良游盛年俱换。
美好的游玩时光和鼎盛的年华都已经过去。
罢说功名,但觉青山归晚。
不再讨论功名利禄,只觉得青山在夕阳下归还宁静。
记插宫花,扶醉蓬莱殿。
回忆起曾经插过宫廷花卉,扶醉在仙境般的蓬莱殿堂里。
如今霜尘满。
如今已经布满了霜和尘土。
这首诗词通过描述自然景色和人生境遇,表达了作者渐老闲情减、回忆往事、感叹光阴荏苒、追忆过往的游玩时光和功名利禄的转变,以及对青山归晚的感慨。描绘出一种追求自然与内心宁静的心境,展现了晁补之对岁月流转和人生变迁的深刻感悟。整首诗词以景物描写为主线,通过对自然景色的娓娓道来,表达了作者内心的感受和情绪,给人以深沉而富有意境的感受。
“阳焰迷归雁”全诗拼音读音对照参考
bì mǔ dān jiāo chéng mǎ shàng kǒu zhàn
碧牡丹(焦成马上口占)
jiàn lǎo xián qíng jiǎn.
渐老闲情减。
chūn shān shì liāo xīn yǎn.
春山事、撩心眼。
shì xuè táo huā, sì xuě lí huā xiāng jiàn.
似血桃花,似雪梨花相间。
wàng jí yǎ chuān, yáng yàn mí guī yàn.
望极雅川,阳焰迷归雁。
zhēng ān fāng cháng bǎn.
征鞍方长坂。
zhèng hún luàn.
正魂乱。
jiù shì rú yún sàn.
旧事如云散。
liáng yóu shèng nián jù huàn.
良游盛年俱换。
bà shuō gōng míng, dàn jué qīng shān guī wǎn.
罢说功名,但觉青山归晚。
jì chā gōng huā, fú zuì péng lái diàn.
记插宫花,扶醉蓬莱殿。
rú jīn shuāng chén mǎn.
如今霜尘满。
“阳焰迷归雁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。