“携手同归”的意思及全诗出处和翻译赏析

携手同归”出自宋代晁补之的《行香子(梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xié shǒu tóng guī,诗句平仄:平仄平平。

“携手同归”全诗

《行香子(梅)》
宋代   晁补之
雪里清香,月下疏枝。
更无花、比并琼姿。
一年一见,千绕千回。
向未开时,愁花放,恐花飞。
芳樽移就,幽葩折取,似玉人,携手同归
扬州应记,东合逢时。
恨刘郎误,题诗句,怨桃溪。

分类: 行香子

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《行香子(梅)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《行香子(梅)》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
雪花飘落时清香,月光下显疏枝。
没有其他花儿能与它相比,美丽超越了一切。
一年只能见它一次,千回万绕。
在未开放之前,担心花儿会飘散。
花香移进芳酒之中,优美的花朵折取下来,
仿佛玉人一样,手牵手走向同一个归宿。
扬州应该记住这个时刻,东合时遇。
为了刘郎的错过,写下这首诗句,怨恨桃溪。

诗意和赏析:
《行香子(梅)》以梅花为题材,描绘了梅花在寒冷的雪夜中的清香和孤芳自赏的情景。诗中作者表达了对梅花的赞美和对时间的感慨。

首先,诗中以雪花飘落时梅花的清香为开篇,给人以清新的感觉。梅花在寒冷的冬天中开放,散发着独特的香气,形成了与雪花的对比,给人以视觉和嗅觉上的双重享受。

其次,诗中提到了梅花的疏枝和与其他花儿的比较,强调了梅花的独特之处。梅花没有华丽多彩的外表,却能以其清雅、洁白的形象独树一帜,超越其他花卉的美丽。

接着,诗中表达了对梅花开放时间的珍惜和不舍。梅花只开放一次,但是它的美丽却如此长久,让人千回百转地回味和思念。

然后,诗中描绘了作者对梅花飘散的担忧。作者担心未开放的梅花会在风中飘散,因此表达了对梅花的爱护和珍惜之情。

最后,诗中通过将梅花的芳香与美酒相融合、将花朵折取下来与玉人携手同归的描写,表达了对美好事物的追求和对幸福的向往。

整首诗词以梅花为主题,通过对梅花的描绘,表达了作者对梅花的赞美和对美、时间的感慨。将梅花与其他花卉相比较,突显了梅花的独特之美。诗中的意象丰富、婉约而含蓄,给人以深深的思考和感受。同时,诗中也透露出对爱情和幸福的向往。整首诗词以简练的表达方式,展现了宋代诗词的特点,体现了晁补之的优秀才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携手同归”全诗拼音读音对照参考

xíng xiāng zǐ méi
行香子(梅)

xuě lǐ qīng xiāng, yuè xià shū zhī.
雪里清香,月下疏枝。
gèng wú huā bǐ bìng qióng zī.
更无花、比并琼姿。
yī nián yī jiàn, qiān rào qiān huí.
一年一见,千绕千回。
xiàng wèi kāi shí, chóu huā fàng, kǒng huā fēi.
向未开时,愁花放,恐花飞。
fāng zūn yí jiù, yōu pā zhé qǔ, shì yù rén, xié shǒu tóng guī.
芳樽移就,幽葩折取,似玉人,携手同归。
yáng zhōu yīng jì, dōng hé féng shí.
扬州应记,东合逢时。
hèn liú láng wù, tí shī jù, yuàn táo xī.
恨刘郎误,题诗句,怨桃溪。

“携手同归”平仄韵脚

拼音:xié shǒu tóng guī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携手同归”的相关诗句

“携手同归”的关联诗句

网友评论

* “携手同归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携手同归”出自晁补之的 《行香子(梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢