“春城何处满丝桐”的意思及全诗出处和翻译赏析

春城何处满丝桐”出自宋代晁补之的《临江仙(同前)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn chéng hé chǔ mǎn sī tóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“春城何处满丝桐”全诗

《临江仙(同前)》
宋代   晁补之
常记河阳花县里,恰如饭颗山逢。
春城何处满丝桐
纶巾并羽扇,君有古人风。
重向梁王台畔见,黄花绿酒谁同。
新诗别后寄南鸿。
回头思照碧,人在白云中。

分类: 怀人 临江仙

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《临江仙(同前)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《临江仙(同前)》是晁补之创作的一首诗词,属于宋代文学作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

临江仙(同前)

常记河阳花县里,
恰如饭颗山逢。
春城何处满丝桐。
纶巾并羽扇,
君有古人风。

重向梁王台畔见,
黄花绿酒谁同。
新诗别后寄南鸿。
回头思照碧,
人在白云中。

诗词的中文译文:

常常想起河阳花县里,
就像吃饭时遇到一颗山。
春天的城市在哪里满是丝桐?
你系着丝巾,手持羽扇,
你有着古人的风采。

再次来到梁王台旁边见面,
黄花和绿酒谁与你同行?
新写的诗寄给南方的鸿雁。
回头望着蓝天思念你,
你就在白云之中。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人晁补之对过去时光的怀念和对友人的思念之情。诗人回忆起河阳花县的美景,将其比喻为吃饭时遇到一座山,形象地表达了对故乡的眷恋之情。

诗中提到的"春城"指的是春天的城市,而"丝桐"则是指桐树,桐树在春天开花,给城市增添了美丽的景色。诗人问道,这样美丽的春天在哪里?

接下来,诗人将目光转向友人,形容他系着纶巾,手持羽扇,具有古人的风采。这里可以看出,诗人对友人的赞美和敬仰之情。

诗的后半部分,诗人再次与友人相聚于梁王台旁边,他们一起欣赏黄花和绿酒,享受彼此的陪伴。新写的诗被寄给了南方的鸿雁,寄托了对友人的思念之情。

最后两句表达了诗人回头望向蓝天,思念着友人的情感,将友人比作白云中的存在,给人以超越尘世的感觉。

整首诗以简洁的语言表达了对故乡和友人的深情思念,通过描绘自然景物和赞美友人,展现了诗人内心深处的情感和对传统文化的崇敬。同时,诗中的意象和意境也增添了一种超脱尘世的意味,给人以思索和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春城何处满丝桐”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān tóng qián
临江仙(同前)

cháng jì hé yáng huā xiàn lǐ, qià rú fàn kē shān féng.
常记河阳花县里,恰如饭颗山逢。
chūn chéng hé chǔ mǎn sī tóng.
春城何处满丝桐。
guān jīn bìng yǔ shàn, jūn yǒu gǔ rén fēng.
纶巾并羽扇,君有古人风。
zhòng xiàng liáng wáng tái pàn jiàn, huáng huā lǜ jiǔ shuí tóng.
重向梁王台畔见,黄花绿酒谁同。
xīn shī bié hòu jì nán hóng.
新诗别后寄南鸿。
huí tóu sī zhào bì, rén zài bái yún zhōng.
回头思照碧,人在白云中。

“春城何处满丝桐”平仄韵脚

拼音:chūn chéng hé chǔ mǎn sī tóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春城何处满丝桐”的相关诗句

“春城何处满丝桐”的关联诗句

网友评论

* “春城何处满丝桐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春城何处满丝桐”出自晁补之的 《临江仙(同前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢