“西风夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风夜雨”出自宋代晁补之的《惜奴娇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xī fēng yè yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“西风夜雨”全诗

《惜奴娇》
宋代   晁补之
歌阕琼筵,暗失金貂侣。
说衷肠、丁宁嘱付。
棹举帆开,黯行色、秋将暮。
欲去。
待却回、高城已暮。
渔火烟村,但触目伤离绪。
此情向、阿谁分诉。
那里思量,争知我,思量苦。
最苦。
睡不著、西风夜雨

分类: 端午节风俗女子生活情思 惜奴娇

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《惜奴娇》晁补之 翻译、赏析和诗意

《惜奴娇》是一首宋代晁补之的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
歌唱阕间琼筵,暗暗失去金貂的伴侣。
表达心中的思念,真诚地嘱托着。
船桨划动,帆展开,航行在黯淡的秋色中,天将要暮时。
想要离去,但等待再回来时,高城已经暮色渐浓。
渔火照亮村庄,却刺激着眼前的离愁起伏。
这份情感向谁倾诉?思考着那个地方,怎会知晓我,思量的痛苦。
最痛苦的莫过于,无法入眠,西风夜雨。

诗意:
《惜奴娇》表达了诗人对远离家乡、离别亲人的思念之情。诗中以秋色将尽的暮天为背景,描绘了离别时的淡淡愁绪和无法入眠的痛苦。诗人通过船行和渔火的描绘,展现了他对故乡的眷恋和思念之情,同时也探讨了人在离别中的痛苦与无奈。

赏析:
《惜奴娇》以简洁而含蓄的语言描绘了离别的苦楚和思乡之情。诗人运用了秋色将暮的景象,以及船行和渔火的意象,烘托出一种凄凉的离愁别绪。诗词中的“黯行色、秋将暮”、“待却回、高城已暮”等描写,通过对时间流逝和离别的唤起,使读者对离别的心情深有感触。诗人内心的痛苦与无奈也在诗中得到了体现,表达了离别之痛和对故乡的眷恋之情。

整首诗词以叙述为主,情感真挚而深沉,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情,以及离别带来的痛苦和无奈。通过对自然景物和个人情感的交融,诗人将内心的离愁别绪展现得淋漓尽致。《惜奴娇》以其细腻的描写和深刻的情感,深受读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风夜雨”全诗拼音读音对照参考

xī nú jiāo
惜奴娇

gē què qióng yán, àn shī jīn diāo lǚ.
歌阕琼筵,暗失金貂侣。
shuō zhōng cháng dīng níng zhǔ fù.
说衷肠、丁宁嘱付。
zhào jǔ fān kāi, àn xíng sè qiū jiāng mù.
棹举帆开,黯行色、秋将暮。
yù qù.
欲去。
dài què huí gāo chéng yǐ mù.
待却回、高城已暮。
yú huǒ yān cūn, dàn chù mù shāng lí xù.
渔火烟村,但触目伤离绪。
cǐ qíng xiàng ā shuí fēn sù.
此情向、阿谁分诉。
nà lǐ sī liang, zhēng zhī wǒ, sī liang kǔ.
那里思量,争知我,思量苦。
zuì kǔ.
最苦。
shuì bù zhe xī fēng yè yǔ.
睡不著、西风夜雨。

“西风夜雨”平仄韵脚

拼音:xī fēng yè yǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风夜雨”的相关诗句

“西风夜雨”的关联诗句

网友评论

* “西风夜雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风夜雨”出自晁补之的 《惜奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢