“霞裾仙珮”的意思及全诗出处和翻译赏析

霞裾仙珮”出自宋代张耒的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiá jū xiān pèi,诗句平仄:平平平仄。

“霞裾仙珮”全诗

《减字木兰花》
宋代   张耒
个人风味。
只有江梅些子似。
每到开时。
满眼清愁只自知。
霞裾仙珮
姑射神人风露态。
蜂蝶休忙。
不与春风一点香。

分类: 木兰花

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《减字木兰花》张耒 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗是表达个人情感的作品,描述了作者对木兰花的喜爱和感悟。

诗词的中文译文如下:
只有江梅些子似。
每到开时。
满眼清愁只自知。
霞裾仙珮。
姑射神人风露态。
蜂蝶休忙。
不与春风一点香。

诗意和赏析:
这首诗以木兰花为主题,通过对木兰花的描写,表达了作者的个人情感和感悟。诗的开头写道,“只有江梅些子似”,意味着木兰花的美丽和独特之处,与江梅有些相似之处。接着,诗人描述了每当木兰花开放时,自己心中充满了一种清愁之情,这种情感只有自己能够体会和了解。诗中提到了“霞裾仙珮”,这是形容木兰花的美丽和高贵,将其与仙女相比。姑射是古代神话中的一个女神,神人风露态则是指木兰花的风姿和姿态。蜂蝶休忙,意味着蜜蜂和蝴蝶停止了忙碌,静静地陶醉在木兰花的香气中。最后一句“不与春风一点香”,表达了木兰花的芬芳独特,不同于春风带来的一般花香。

整首诗以简洁明了的语言,通过描写木兰花的形象和表达作者的情感,展现出了作者对美的独特感受和领悟。这首诗词充满了浓郁的个人情感,既有对木兰花的赞美,又有对自身情感的反思和倾诉,给人以静谧、淡雅的感觉。通过对花的描写,诗人抒发了自己对美的独特理解,传递了一种深情和思索的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霞裾仙珮”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

gè rén fēng wèi.
个人风味。
zhǐ yǒu jiāng méi xiē zǐ shì.
只有江梅些子似。
měi dào kāi shí.
每到开时。
mǎn yǎn qīng chóu zhǐ zì zhī.
满眼清愁只自知。
xiá jū xiān pèi.
霞裾仙珮。
gū yè shén rén fēng lù tài.
姑射神人风露态。
fēng dié xiū máng.
蜂蝶休忙。
bù yǔ chūn fēng yì diǎn xiāng.
不与春风一点香。

“霞裾仙珮”平仄韵脚

拼音:xiá jū xiān pèi
平仄:平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霞裾仙珮”的相关诗句

“霞裾仙珮”的关联诗句

网友评论

* “霞裾仙珮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞裾仙珮”出自张耒的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢