“细绕回堤”的意思及全诗出处和翻译赏析

细绕回堤”出自宋代周邦彦的《扫地花(双调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xì rào huí dī,诗句平仄:仄仄平平。

“细绕回堤”全诗

《扫地花(双调)》
宋代   周邦彦
晓阴翳日,正雾霭烟横,远迷平楚。
暗黄万缕。
听鸣禽按曲,小腰欲舞。
细绕回堤,驻马河桥避雨。
信流去。
想一叶怨题,今在何处。
春事能几许。
任占地持杯,扫花寻路。
泪珠溅俎。
叹将愁度日,病伤幽素。
恨入金徽,见说文君更苦。
黯凝贮。
掩重关、遍城钟鼓。

分类: 扫地花

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《扫地花(双调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《扫地花(双调)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨阴云笼罩着太阳,雾气弥漫在空中,远方迷离着平原和楚地。暗黄色的花瓣千丝万缕。我听到鸣禽按照曲调歌唱,看到一个身材修长的女子欲要起舞。曲径细绕回环堤岸,我驻足在河桥上避雨。流水无情地向前流去。我想起曾经写下的那首怨诗,现在它在哪里呢?春天的事情有多少?我任凭占卜的地卜者拿着酒杯,扫花寻找前路。泪珠溅在祭坛上。我叹息着度过愁苦的日子,心情病痛而宁静。我恨不得投入黄金徽章之中,听说君主文君更加苦恼。忧伤凝聚着。重重城门关闭,城中的钟鼓遍地敲响。

诗意和赏析:
《扫地花(双调)》描绘了一个清晨的景色,通过描写自然景观和个人的内心感受,表达了作者的情感和思考。

诗中的清晨景象是阴云密布、雾气弥漫的,给人一种朦胧、迷离的感觉,同时也暗示了作者内心的忧愁和困惑。作者借景抒发了自己的情感,表现出对生活的痛苦和困顿的思考。

诗中描绘了一片暗黄色的花瓣,给人一种萧瑟、凄凉的感觉。这些花瓣象征着人生中的细枝末节和纷杂琐碎,作者在其中寻找着前行的方向和希望。

诗中提到了鸣禽按曲唱歌,以及一个欲要起舞的女子。这里通过描写动物和人物的活动,表达了一种对美好生活的向往和渴望。

诗中还表达了作者对逝去时光的怀念和思索。他想起自己曾经写下的一首怨诗,思考着那些记忆和感受现在是否还存在,而春天的美好又有多少。

诗的末尾,作者借助扫花和寻路的意象,表达了自己对生活中痛苦和困境的反思。他希望能够摆脱困扰,寻找新的出路。

整首诗以景写情,通过描绘自然景观和个人情感,表达了作者内心的矛盾、困惑和对美好的渴望。同时,通过意象的运用和细腻的描写,使诗词具有一定的艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细绕回堤”全诗拼音读音对照参考

sǎo dì huā shuāng diào
扫地花(双调)

xiǎo yīn yì rì, zhèng wù ǎi yān héng, yuǎn mí píng chǔ.
晓阴翳日,正雾霭烟横,远迷平楚。
àn huáng wàn lǚ.
暗黄万缕。
tīng míng qín àn qū, xiǎo yāo yù wǔ.
听鸣禽按曲,小腰欲舞。
xì rào huí dī, zhù mǎ hé qiáo bì yǔ.
细绕回堤,驻马河桥避雨。
xìn liú qù.
信流去。
xiǎng yī yè yuàn tí, jīn zài hé chǔ.
想一叶怨题,今在何处。
chūn shì néng jǐ xǔ.
春事能几许。
rèn zhàn dì chí bēi, sǎo huā xún lù.
任占地持杯,扫花寻路。
lèi zhū jiàn zǔ.
泪珠溅俎。
tàn jiāng chóu dù rì, bìng shāng yōu sù.
叹将愁度日,病伤幽素。
hèn rù jīn huī, jiàn shuō wén jūn gèng kǔ.
恨入金徽,见说文君更苦。
àn níng zhù.
黯凝贮。
yǎn zhòng guān biàn chéng zhōng gǔ.
掩重关、遍城钟鼓。

“细绕回堤”平仄韵脚

拼音:xì rào huí dī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细绕回堤”的相关诗句

“细绕回堤”的关联诗句

网友评论

* “细绕回堤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细绕回堤”出自周邦彦的 《扫地花(双调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢