“曲角栏干群雀斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

曲角栏干群雀斗”出自宋代周邦彦的《渔家傲(般涉)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū jiǎo lán gàn qún què dòu,诗句平仄:平仄平仄平仄仄。

“曲角栏干群雀斗”全诗

《渔家傲(般涉)》
宋代   周邦彦
灰暖香融销永昼。
蒲萄架上春藤秀。
曲角栏干群雀斗
清明后。
风梳万缕亭前柳。
日照钗梁光欲溜。
循阶竹粉沾衣袖。
拂拂面红如著酒。
沈吟久。
昨宵正是来时候。

分类: 渔家傲

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《渔家傲(般涉)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(般涉)》是宋代诗人周邦彦的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲(般涉)
灰暖香融销永昼。
蒲萄架上春藤秀。
曲角栏干群雀斗。
清明后。
风梳万缕亭前柳。
日照钗梁光欲溜。
循阶竹粉沾衣袖。
拂拂面红如著酒。
沈吟久。
昨宵正是来时候。

诗词中文译文:
渔家骄傲(仿佛行船)
灰烬温暖香气融化,永远白昼。
葡萄架上青藤婀娜秀丽。
曲角栏杆上群雀争斗。
清明过后。
微风拂动亭前千丝柳絮。
阳光照耀着檐梁,光芒欲滑落。
从台阶上拂来的竹粉沾染在衣袖上。
面颊微红,仿佛饮过美酒。
默默沉吟良久。
昨夜正是来时的时候。

诗意和赏析:
《渔家傲(般涉)》描绘了一个渔家的生活场景和情景。诗人以细腻而生动的笔触,描绘了渔家的宁静和自得。整首诗以描写自然景物和生活细节为主线,通过细腻的描绘展现了渔家的宁静、安逸和生活的美好。

首先,诗人描述了灰烬温暖的香气融化在空气中,使得白昼永恒不变,这是对渔家生活节奏的描绘。接着,诗人以葡萄架上蔓藤的美丽形象,表达了春天的到来和生机勃勃的景象。

然后,诗人以曲角栏杆上群雀争斗的场景,生动地描绘了小鸟们的活泼与忙碌,展现了自然界的生机勃勃和渔家的生活环境。清明过后,微风吹动亭前的柳絮,阳光照耀着檐梁,给人以明朗、宁静的感觉。

诗的后半部分,诗人以细腻的描写展现了诗人对细节的关注。他描绘了竹粉沾染在衣袖上的情景,以及面颊微红,仿佛饮过美酒的形象,表达了诗人对渔家生活的羡慕和向往。最后两句"沈吟久。昨宵正是来时候。"则表达了诗人对过去时光的思念和回忆。

整首诗词以细腻、自然的描写手法,展现了渔家的宁静和美好生活的场景。通过对自然景物和生活细节的描绘,诗人将读者带入了一个宁静、美丽的渔家世界,让人感受到大自然的美妙,以及对宁静生活的向往和思念。这首诗词以其细腻的描写和情感的流露,给人以视觉和心灵上的愉悦,同时也呼应了宋代文人对田园生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曲角栏干群雀斗”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào bān shè
渔家傲(般涉)

huī nuǎn xiāng róng xiāo yǒng zhòu.
灰暖香融销永昼。
pú táo jià shàng chūn téng xiù.
蒲萄架上春藤秀。
qū jiǎo lán gàn qún què dòu.
曲角栏干群雀斗。
qīng míng hòu.
清明后。
fēng shū wàn lǚ tíng qián liǔ.
风梳万缕亭前柳。
rì zhào chāi liáng guāng yù liū.
日照钗梁光欲溜。
xún jiē zhú fěn zhān yī xiù.
循阶竹粉沾衣袖。
fú fú miàn hóng rú zhe jiǔ.
拂拂面红如著酒。
shěn yín jiǔ.
沈吟久。
zuó xiāo zhèng shì lái shí hòu.
昨宵正是来时候。

“曲角栏干群雀斗”平仄韵脚

拼音:qū jiǎo lán gàn qún què dòu
平仄:平仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曲角栏干群雀斗”的相关诗句

“曲角栏干群雀斗”的关联诗句

网友评论

* “曲角栏干群雀斗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲角栏干群雀斗”出自周邦彦的 《渔家傲(般涉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢