“深念凌波微步”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深念凌波微步”全诗
夜寒霜月,飞来伴孤旅。
还是独拥秋衾,梦余酒困都醒,满怀离苦。
甚情绪。
深念凌波微步。
幽房暗相遇。
泪珠都作,秋宵枕前雨。
此恨音驿难通,待凭征雁归时,带将愁去。
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《解蹀躞(商调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《解蹀躞(商调)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
候馆丹枫吹尽,
红叶吹落,已经到了深秋。候馆是旅途中供旅客休息的地方。
面旋随风舞。
面纱随风飘舞,形容女子行走时的飘逸姿态。
夜寒霜月,
寒冷的夜晚,月亮上有霜。这是秋季的典型景象。
飞来伴孤旅。
寂寞的旅人有一种飞扬的感觉,宛如有人陪伴着。
还是独拥秋衾,
依然独自躺在秋季的被褥上。
梦余酒困都醒,
醉酒后的梦境已经醒来,但心中仍然充满离愁。
满怀离苦。
心中充满离别的痛苦和苦楚。
甚情绪。
情绪激动,心情复杂。
深念凌波微步。
深深思念着受人景仰的女子轻盈的步履。
幽房暗相遇。
在幽暗的房间里偶然相遇。
泪珠都作,
泪水如珠宝一般滚落。
秋宵枕前雨。
枕边的秋夜中下着雨。
此恨音驿难通,
这份离愁之情无法通过音信传达。
待凭征雁归时,
只能等待征雁归来的时候。
带将愁去。
带走心中的忧愁。
这首诗词通过描绘秋天的景象和旅途中的孤寂,表达了作者内心深处的离愁别绪。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,如候馆丹枫、面旋随风舞、夜寒霜月等,展现了秋天的寂寥和旅途中的孤独。通过描述独自躺在秋季的被褥上、醉酒后的梦醒和满怀离苦的心情,表达了作者对离别的思念和痛苦的体验。最后,诗人以征雁归来带走愁绪的希望,表达了对困扰的痛苦情感的期待和寄托。
这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,展示了作者对离别和孤独的深刻体验,同时也展现了秋天的美丽和寂寥。整首诗词以秋季的景象为背景,通过独特的表达方式,将作者内心的情感与自然景观相融合,给读者带来了一种深沉而富有诗意的感受。
“深念凌波微步”全诗拼音读音对照参考
jiě dié xiè shāng diào
解蹀躞(商调)
hòu guǎn dān fēng chuī jǐn, miàn xuán suí fēng wǔ.
候馆丹枫吹尽,面旋随风舞。
yè hán shuāng yuè, fēi lái bàn gū lǚ.
夜寒霜月,飞来伴孤旅。
hái shì dú yōng qiū qīn, mèng yú jiǔ kùn dōu xǐng, mǎn huái lí kǔ.
还是独拥秋衾,梦余酒困都醒,满怀离苦。
shén qíng xù.
甚情绪。
shēn niàn líng bō wēi bù.
深念凌波微步。
yōu fáng àn xiāng yù.
幽房暗相遇。
lèi zhū dōu zuò, qiū xiāo zhěn qián yǔ.
泪珠都作,秋宵枕前雨。
cǐ hèn yīn yì nán tōng, dài píng zhēng yàn guī shí, dài jiāng chóu qù.
此恨音驿难通,待凭征雁归时,带将愁去。
“深念凌波微步”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。