“暖日飞绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

暖日飞绵”出自宋代周邦彦的《蝶恋花(商调柳·第三)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nuǎn rì fēi mián,诗句平仄:仄仄平平。

“暖日飞绵”全诗

《蝶恋花(商调柳·第三)》
宋代   周邦彦
蠢蠢黄金初脱后。
暖日飞绵,取次黏窗牖。
不见长条低拂酒。
赠行应已输先手。
莺掷金梭飞不透。
小榭危楼,处处添奇秀。
何日隋堤萦马首。
路长人倦空思旧。

分类: 蝶恋花

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《蝶恋花(商调柳·第三)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花(商调柳·第三)》

蠢蠢黄金初脱后,
暖日飞绵,取次黏窗牖。
不见长条低拂酒,
赠行应已输先手。
莺掷金梭飞不透,
小榭危楼,处处添奇秀。
何日隋堤萦马首,
路长人倦空思旧。

中文译文:
宝贵的黄金初次褪去光芒,
温暖的阳光轻柔飞舞,频繁停在窗户上。
看不到长条柳低垂在酒中,
离别的时候,我已输掉了先机。
黄鹂抛掷金色的纺锤,它飞不进来,
小榭楼台,处处增添奇异的美景。
什么时候能够到达隋堤,看到迎面而来的马首,
路途漫长,人已疲倦,空想往日的景象。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人周邦彦创作的《蝶恋花(商调柳·第三)》。它以细腻、含蓄的语言描绘了离别时的情景和对往日美好时光的怀念之情。

首句“蠢蠢黄金初脱后”揭示了黄金刚刚失去光泽的状态,可以理解为黄金色的秋叶在初秋时节褪去了鲜艳的色彩。接下来的两句描述了温暖的阳光飞舞在窗户前,给人一种宁静和温暖的感觉。然而,诗人却感叹道:“不见长条低拂酒,赠行应已输先手。”这里暗含着离别之情,诗人认为自己在离别时没有抓住机会,可能是错失了表达真情的时机。

接下来的两句“莺掷金梭飞不透,小榭危楼,处处添奇秀”描绘了黄鹂扔掷金色纺锤却无法穿透窗户飞进来,以及周围小榭楼台的奇妙景色。这些描写既有一种明亮、活泼的氛围,也暗示了诗人内心深处的孤独和离愁别绪。

最后两句“何日隋堤萦马首,路长人倦空思旧”表达了诗人对往日美好时光的思念和对重逢的期盼。他希望能够到达隋堤,看到迎面而来的马首,但漫长的路途已令他疲倦,只能空想过去的美好时光。

整首诗以温婉的语言表达了离别和怀旧的情感,通过自然景物的描绘和隐喻的运用,展现了诗人内心深处的离愁别绪和对过去时光的留恋之情。同时,诗中的自然景物与人情感的交融,也突显了宋代诗歌的典型特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暖日飞绵”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā shāng diào liǔ dì sān
蝶恋花(商调柳·第三)

chǔn chǔn huáng jīn chū tuō hòu.
蠢蠢黄金初脱后。
nuǎn rì fēi mián, qǔ cì nián chuāng yǒu.
暖日飞绵,取次黏窗牖。
bú jiàn cháng tiáo dī fú jiǔ.
不见长条低拂酒。
zèng xíng yīng yǐ shū xiān shǒu.
赠行应已输先手。
yīng zhì jīn suō fēi bù tòu.
莺掷金梭飞不透。
xiǎo xiè wēi lóu, chǔ chù tiān qí xiù.
小榭危楼,处处添奇秀。
hé rì suí dī yíng mǎ shǒu.
何日隋堤萦马首。
lù cháng rén juàn kōng sī jiù.
路长人倦空思旧。

“暖日飞绵”平仄韵脚

拼音:nuǎn rì fēi mián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暖日飞绵”的相关诗句

“暖日飞绵”的关联诗句

网友评论

* “暖日飞绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暖日飞绵”出自周邦彦的 《蝶恋花(商调柳·第三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢